網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
想像的窗口
2009/01/02 14:58:44瀏覽1089|回應9|推薦19
年歲交接之際,有兩段經文浮上心頭,鮮明無比。

箴言17章1節:  平靜相安地吃一塊乾餅,勝過筵席滿屋,吵鬧相爭。
Proverbs 17:1  Better is a dry morsel and quietness with it
Than a house full of feasting with strife.

馬太福音5章9節:  使人和睦的人有福了,因為他們必稱為 神的兒子。
Matthews 5:9  Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.

世界總在爭競不已。一個朋友描述的痛切:我們在絞肉機裡討生活。這臺機器似乎有自己的意志,自己的盤算,沒人能讓它停止,沒人能改變它的計劃。人們眼睜睜看著它切割生活、嘲弄意義,而無能為力。更糟糕的是,在這種光景中,人們卻仍使勁互相傾軋、彼此折磨。

我想像著卡夫卡式的一幕。一群乘客莫名其妙的出現在無人駕駛的巴士上;他們不怎麼清楚自己如何搭上巴士的,但是每個人都趕緊找個位置坐下。不久,他們為了打發時間開始玩紙牌;他們愈玩愈當真,為了計較輸贏而爭得面紅耳赤、甚至互相咒罵;牌局的輸贏仿佛成了此行的目的。不時有人忽然自牌局消失;短暫錯愕之後,馬上有人補上加入牌局,似乎維持牌局的熱鬧比人的來去更重要。另有一群人激烈爭辯巴士的去向,予人一種錯覺,好像巴士的路線會因為他們爭辯的結果而改變。還有一群人打得頭破血流搶駕駛座,然後把持著方向盤空轉一番,以為得志。

如果我在這臺巴士上,今年我要離開牌局,離開爭辯的口,離開空轉的手。就算不能改變巴士的走向,我也要尋找一個窗口,靠在窗口上靜默的想像。想像溫柔,想像和睦,想像在下一個巴士站與嚮往安靜風景的同好下車,開始不疾不徐的行走。其實這輛巴士並沒有禁止人下車。

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=northbridge&aid=2527633
 引用者清單(1)  
2009/01/03 10:04 【★★ 李深耕 虛擬世界的虛擬信賴 ★★】 車上問心無愧的服務

 回應文章

紅豆湯
錯誤更正
2009/01/09 00:15
真抱歉!我誤以為終南捷徑是無意仕途的意思,結果意思完全相反,真是對不起請別誤會,無法刪除更改。**暫時
北橋客(northbridge) 於 2009-01-09 05:48 回覆:
沒問題。
我的大意是:不應宿命的坐那巴士上一路到底。當然也有情況是身不由己,比如被巴士上的人綁架了。但是人不能失去盼望,更不能和巴士上的人認同。

這個“巴士”的比喻其實沒有一丁點浪漫的成份。

紅豆湯
問余何意棲碧山,笑而不答心自閒
2009/01/08 22:12

離開爭辯的口,離開空轉的手,尋找一個窗口,靠在窗口上靜默的想像。想像溫柔,想像和睦,想像在下一個巴士站與些許嚮往安靜風景的同好下車是因為心真的平靜了,所以不再爭辯?是體悟到沒有一件事說的明白,所以不再想去表達無法表達的嗎?是找到了終南捷徑,還是單純的浪漫情懷?

問余何意棲碧山,笑而不答心自閒。
桃花流水杳然去,別有天地非人間。李白

看看台灣這半年來的新聞,美國的,中東的等等,世界總在爭競不已,在絞肉機裡生存,有時就得身心站十分離,看似消極實則找一站補充自己的能量。


Lionel Trilling
Books
2009/01/04 01:22

I am a bit surprised by your choices, a naturalistic and a logical atomism philosopher? You want to know your nemeses better, I suppose. I thought these books (Hume’s in particular) could be a little pricy considering the lack of interests from general readers, to put it mildly. If you ordered it through a book club then I shall rest my case; otherwise always go for the used one. There should be plenty of those around Cambridge, MA. Let me know how the books go when you’re done. I read the Principia Mathematica by R and Vol. II of The History of Great Britain by H. I think I gave away my Hume in 1996 when I moved to California for the first time. What a shame that was! I have always been very fond of that set of books.

 

Speaking of Cambridge, MA, there used to be a second-hand book store (very close to Harvard, less than 100 feet away from a Chinese restaurant with a heavy wooden door painted red) owned by an old man of VERY short temper that sold nothing but books of and about poetry. When the spring comes, do me a favor; go checking out whether it’s still there or not. Since you two are very much into the poem writings now, it may not be a bad idea to do some scouting. He’s quite harmless so long as you don’t ask him any question. I would love to visit it again if I have the chance.

 

北橋客(northbridge) 於 2009-01-04 03:45 回覆:
Hume's is $6; Russell's is $15; both from Amazon. Paperbacks of course.

I googled and found one used bookstore that seems to fit your description:
"Grolier Book Shop (6 Plympton, TStop=HSq, 617-547-4648, 800-234-POEM).
As the sign on the door says "minimum of prose".  Poetry to the ceiling."
I'll check it out when it's warmer.

I've always been attracted by Russell's writing. The fact he was an atheist was more because of personal temperament than a logical inevitability in my opinion. His persuasion may be at odds with certain religious cultures or institutions, but is not necessarily a diametrical opposite of the Christian faith. I've never thought of him as a nemesis, nor of Darwin (whose The Origin of Species is also on my shelf). Some of Darwin's less original but more pompous followers may qualify for that category though.

I've never read Hume. I decided it is time to get know him a little bit since his name is mentioned so often that my ignorance begins to annoy me. (I am also hoping to skip Locke and Berkeley by reading Hume and by the help of Russell's book).

普希金 酷不停囉
等級:7
留言加入好友
some echo from BSK
2009/01/03 14:57
>the house is off its prime time and starts to demand maintenance
It sort of reminds me of myself too ...



李深耕
等級:8
留言加入好友
車上問心無愧的服務
2009/01/03 10:10

如果在巴士上是人的一生,每個人必須上車,時間到了,也必須下台,能離開爭辯的牌局,找個想像的窗口,自己靜靜地想像,是一種福氣。

看清楚自己也必須下台的事實,以服務車上其他人的心態,不生氣平靜地言所當言,為所當為,不求目的,只求問心無愧的過程,最後自己也下車...這也是另一種福氣。

信仰的人有福了,心中無徬徨,因為知道下車後會到那裏...


和的友
我以為
2009/01/03 09:34

我以為那是職場的一種隱喻,

又或者是社會一般的縮影,

台灣人或者說亞洲人, 從小到大就在追求打敗別人,

以能贏得名列前茅( 功課...工作......)

就連過年廟裡也不乏搶著插頭香的信眾...

原來, 你是關心戰事的嗎?!

北橋客(northbridge) 於 2009-01-03 09:48 回覆:
說是比喻職場或社會也可以。
下車走路,是在心境上和巴士上的人分道揚鑣。

passenger
希望之窗
2009/01/03 08:58
希望之窗

Book of Daniel
This is what you need...
2009/01/03 01:19
Got snowed in, my boy? A little humor would help. If you have a copy of Cary Larson's 'Far Side' near by, go look for the one drawing titled 'Ship of fools/Car of idiots'. That should do the trick.

Happy new Year
北橋客(northbridge) 於 2009-01-03 06:24 回覆:
Ya, can very easily slide toward Kafka in this winter. A long strip of siding just below the roof of my house got blown away by the gusty wind in the last few days. Unidentified cracks possibly in the water pipe of the gas heater in the basement are making puddles on the ground. And it is a cold Jan 2, so naturally can not get hold of any repair guys. The repair will have to wait, so I got a piece of sufficiently worn underwear of mine and used it to contain the slowly oozing water. Just a couple of small annoying events. Not totally unexpected though; the house is off its prime time and starts to demand maintenance.

Don't have a copy of Far Side handy, but "A history of western philosophy" by Russell and "An enquiry concerning human understanding" by Hume just came in. They may serve to drive my mood to the bottom upon which I shall rebound.

和的友
下車
2009/01/02 17:09

我想一般人害怕的是: 

不 知 下車後要面臨些什麼的恐懼......

是否一個人也能在巴士下走一段暗夜路,

沒有人陪喔~

北橋客(northbridge) 於 2009-01-03 06:26 回覆:
Not what you thought ...
Peaceful and Happy New Year!