網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
If-如果
2007/03/17 01:43:35瀏覽363|回應0|推薦2
 
兩年前看求婚事務所,無意間聽到這首老歌,找了很久,終於讓我找到中
英對照的歌詞,這首歌好感人,如果人生中,有人願意與你同在,
無論明日今日長伴你左右,直到星辰的閃爍逐漸熄滅,那是多麼的幸福!!
如果………


If a man could be two places at one time, I'd be with you.
如果有人可以同時身處兩地 我願與你同在
Tomorrow and today, beside you all the way.
無論明日今日長伴你左右

If the world should stop revolving spinning slowly down to die
如果世界停止轉動 慢慢停止
I'd spend the end with you. And when the world was through
希望能陪你到老 直至世界末日

Then one by one the stars would all go out
星辰的閃爍逐漸熄滅
And you and I would simply fly away
你我將比翼雙飛

If a picture paints a thousand words
如果畫能繪出千言萬語
Then why can't I paint you
為何我無法彩繪出你的影像
The words will never show. The you I've come to know
千言萬語無法說出 我所認識的你
If a face could launch a thousand ships
如果臉上的表情可以載滿所有的負荷起航
Then where am I to go
那我該何去何從
There's no one home but you. You're all that's left me, too
心中只有你 停留在我心裡

And when my love for life is running dry
當我此生的愛漸漸枯萎
You come and pour yourself on me
你前來將愛傾注我心中

If a man could be two places at one time, I'd be with you
如果人可以同時身處兩地 我願與你同在
Tomorrow and today, beside you all the way
無論明日今日長伴你左右

If the world should stop revolving spinning slowly down to die
如果世界停止轉動 慢慢停止
I'd spend the end with you. And when the world was through
希望能陪你到老 直至世界末日

Then one by one the stars would all go out
星辰的閃爍逐漸熄滅
And you and I would simply fly away
你我將比翼雙飛

IF
( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=nikevicky&aid=819888