The ponies run, the girls are young, 小馬疾奔,女孩們正青春 The odds are there to beat. 前途充滿不定與變數 You win a while, and then it’s done . . .你才小贏,隨即結束 Your little winning streak. 你一點點的好運 And summoned now to deal. 現在受召,必須面對 With your invincible defeat, 如排山倒海的潰敗 You live your life as if it’s real, 你汲汲營營,彷彿生活是真 A thousand kisses deep. 如千吻後的印痕
I’m turning tricks, I’m getting fixed, 我正舞動長袖,我越陷越深 I’m back on boogie street. 我又回到滾滾紅塵 You lose your grip, and then you slip 你失去重心,你大意失足 Into the masterpiece. 蹌踉跌進 那部曠世巨著 And maybe I had miles to drive, 也許我還有迢迢長路 And promises to keep: 還有應允過的承諾無數 You ditch it all to stay alive, 但為求保身,你得全部捨棄 A thousand kisses deep. 如千吻之深
And sometimes when the night is slow, 有時,當長夜漫漫 The wretched and the meek, 那些落魄與軟弱的人們 We gather up our hearts and go, 聚攏我們的心,走吧 A thousand kisses deep. 如千吻之深
Confined to sex, we pressed against 侷限在性裡,我們不斷探求 The limits of the sea: 要跨越大海最遠的疆界 I saw there were no oceans left 直到我發覺,再也沒有海洋 For scavengers like me. 為我這樣一個拾荒者存留 I made it to the forward deck. 我費力走上前甲板 I blessed our remnant fleet ‥c 給我們殘破的船隊最後的祝福 And then consented to be wrecked, 同意被摧毀擊沈 A thousand kisses deep. 在千吻之深
I’m turning tricks, I’m getting fixed, 我正舞動長袖,我越陷越深 I’m back on boogie street. 我又回到滾滾紅塵 I guess they won’t exchange the gifts 我猜他們不會換走 That you were meant to keep. 原本屬於你的禮物 And quiet is the thought of you, 靜謚是我對你的思念 The file on you complete, 為你建立的檔案已經完全 Except what we forgot to do, 除了我們忘了去做的部份 A thousand kisses deep. 若千吻之深
And sometimes when the night is slow, 有時,當長夜漫漫 The wretched and the meek, 貧苦與軟弱的人們 We gather up our hearts and go, 聚攏我們的心,走吧 A thousand kisses deep. 在千吻之深
The ponies run, the girls are young, 小馬疾奔,女孩們正值青春 The odds are there to beat . . .前途充滿不定與變數 .....