奧華子的歌很好聽哦!
目前最喜歡這首了=v=
至於這mad中的動畫是什麼......叫什麼名字......
我不知道= =我沒看過 所以別問我
我只是在youtube打[奧華子 楔」就冒出這個了= =
因為這影片用的照片還算蠻美的(背景做的不錯)
所以才選擇貼這個眳片= =+
楔
作詞:奧華子 作曲:奧華子 歌:奧華子
終電後の誰もいない道に
shu u de n go no da re mo i na i mi chi ni
二人の悲しげな一つの影
fu ta ri no ka na shi ge na hi to tsu no ka ge
もう二度ともう二度と 会わないと
mo u ni do to mo u ni do to a wa na i to
心に誓い合った夏の夜
ko ko ro ni chi ka i a tta na tsu no yo ru
ただ傍にいるだけで笑い合えた
ta da so ba ni i ru da ke de wa ra i a e ta
そんな日が続いてくと信じていた
so n na hi ga tsu zu i te ku to shi n ji te i ta
あなたを嫌いになるくらいなら
a na ta o ki ra i ni na ru ku ra i na ra
このまま二人で夜になりたい
ko no ma ma fu ta ri de yo ru ni na ri ta i
最後の口づけ
sa i go no ku chi zu ke
触れるだけで痛いよ
fu re ru da ke de i ta i yo
愛しい気持ちが溢れて
i to shi i ki mo chi ga a fu re te
貴方を壊す前に
a na ta o ko wa su ma e ni
抱きしめて 貴方の腕で
da ki shi me te a na ta no u de de
あと1秒だけでもこうしていたい
a to i chi byo u da ke de mo ko u shi te i ta i
もう喧譁する事も
mo u ke n ka su ru ko to mo
もうやきもち焼く事も
mo u ya ki mo chi ya ku ko to mo
もう顔を見る事さえ出來なくなるの
mo u ka o o mi ru ko to sa e de ki na ku na ru no
不思議だね どうして人はすぐに
fu shi gi da ne do u shi te hi to wa su gu ni
守れない約束をするのだろう
ma mo re na i ya ku so ku o su ru no da ro u
人の心を繋ぎ止めるものなど
hi to no ko ko ro o tsu na gi to me ru mo no na do
どこにもないと知っているのに
do ko ni mo na i to shi tte i ru no ni
最後の言葉が
sa i go no ko to ba ga
優しすぎて痛いよ
ya sa shi su gi te i ta i yo
二人はお互いのこと分かりすぎてしまった
fu ta ri wa o ta ga i no ko to wa ka ri su gi te shi ma tta
抱き寄せて 私の胸に
da ki yo se te wa ta shi no mu ne ni
子供のような貴方の髪を撫(な)でたい
ko do mo no yo u na a na ta no ka mi o na de ta i
もう橫で笑う事も
mo u yo ko de wa ra u ko to mo
もう橫で眠る事も
mo u yo ko de ne mu ru ko to mo
もう名前を呼ぶ事さえ出來なくなるの
mo u na ma e o yo bu ko to sa e de ki na ku na ru no
心を繋ぎ止められるものは約束じゃない
ko ko ro o tsu na gi to me ra re ru mo no wa ya ku so ku ja na i
約束は自分への気休めなのだろうか…
ya ku so ku wa ji bu n e no ki ya su me na no da ro u ka…
抱きしめて 貴方の腕で
da ki shi me te a na ta no u de de
あと1秒だけでもこうしていたい
a to i chi byo u da ke de mo ko u shi te i ta i
もう喧譁する事も もうやきもち焼く事も
mo u ke n ka su ru ko to mo mo u ya ki mo chi ya ku ko to mo
もう顔を見る事さえ出來ないのなら
mo u ka o o mi ru ko to sa e de ki na i no na ra
もう会いたくなっても もう息が出來なくても
mo u a i ta ku na tte mo mo u i ki ga de ki na ku te mo
貴方を呼ばないと約束するから
a na ta o yo ba na i to ya ku so ku su ru ka ra
貴方を呼ばないと約束するから
a na ta o yo ba na i to ya ku so ku su ru ka ra
最後一班電車之後的寂靜路上,
一個人影子卻反映著兩個人的悲傷
在那一個夏天的夜晚,我立定決心以後也不再見你.
絕對,絕對不要再見.
我當時相信,只要在你身邊就可以快樂.
今夜就讓我們這樣吧,直到我不再喜歡你為止.
最後的一吻,雖只是輕輕碰到,但已經狠狠地刺傷我了.
在我決意忘掉你之前.我的愛已經滿溢了.
可以抱我嗎? 用你的雙臂 就算只餘下一秒也好
就連和你吵架 就連妒嫉你,甚至見你一面也不可以......
說起來真的很奇怪呢, 為什麼人總是作出不可能實現的承諾?
明明早知道連著心的線,早就已經切斷了....
你最後的說話.實在太溫柔了,令我更加心痛呢
我們兩個人都太了解對方了.
可以抱我嗎?可以躺在我胸前,讓我在母親般摸摸你的頭髮嗎?
就連在你旁邊微笑,就連睡在你身邊,就連呼叫你的名字也做不到了...
我和你的約定,不是要切斷連著我和你的線
只是答應你,我會安靜下來吧..
可以緊緊抱著你嗎? 用你的雙臂 就算只餘下一秒好
就連和你吵架 就連妒嫉你,甚至見你一面也不可以......
就算多麼想見你也好, 就算不能呼吸也好.
我答應過不再叫喚你
我們約好了,所以我不會再叫喚你的...