|
心動的感覺不再是單方,而是來自于彼此相同的頻率。 真情真愛是非常的難得的一種緣,一種需要心誠和癡迷, 世上沒有無緣無故的愛恨,真愛的緣由也無一定之規, 但真要用真去換,心要用心去求;人海茫茫, 真愛深處是無悔,是無怨,是心甘情願的相約風風雨雨, 相依為命的攜手共渡人生。一片真情,終生相許, 無論是天涯海角,無論是水裏火裏,只要兩情不渝, 今生便是你… …
*****************************
假如你是 一顆渺小的星 那麼 我不希求 月亮的光澤 我只願意 在每一個晴朗夜晚 默默地注視你 微弱的閃爍
假若你是 一片流浪的雲 那麼 我不追逐 太陽的火熱 我只願意 在每一個無雨的日子 悄悄地仰望你 變換的顏色
我願意是急流/裴多菲
我願意是廢墟,
在峻峭的山岩上, 這靜默的毀滅並不使我懊喪…… 只要我的愛人是青青的長春藤, 沿著我荒涼的額,親密的攀援,上升。
我願意是草屋, 在深深的山谷底, 草屋的頂上飽受風雨的打擊…… 只要我的愛人是可愛的火焰, 在我的爐子裏愉快的緩緩閃現。
我願意是雲朵, 是灰色的破旗, 在廣漠的空中, 懶懶的飄來蕩去, 只要我的愛人是珊瑚似的夕陽, 傍著我蒼白的臉,顯出鮮豔的輝煌。
·
睡之變奏 —— 我願意是那空氣在你的身體裏僅僅呆一會兒。
我願意是空氣不被注意又那樣必需。
文/ [加拿大] 瑪格麗特·阿特伍德
我願意看著你入睡
這也許從沒發生
我願意看你
入睡。我願意一起入睡
和你,進入
你的睡眠當它那光滑幽黑的波浪
翻卷在我的頭上
我願意和你穿過那片透亮的
搖曳著藍綠枝葉的樹林
帶著濕漉漉的太陽和三個月亮
走向你必須進入的山洞
走向你最強烈的畏懼
我願意給你那銀色的
樹枝,這小小的白花,一個
將庇護你的字
從你憂慮夢的中心,從那憂慮的
中心。我願意跟隨
你踏上那長長的階梯
再一次並變成
載你歸來的船兒
精心地,一朵火焰
在兩隻捧著的手中
你的身體躺在
我的身邊,而你進入它
輕柔的就像吸進一口空氣
我願意是那空氣
在你的身體裏僅僅
呆一會兒。我願意是空氣不被注意
又那樣必需。
沈睿 譯
—— 我願是條魚遊弋在你的河流,不知疲倦。
—— 我的心迴盪在你的峽谷,自由飛翔。
|