今年的初釜, 放了這張色紙 - 洗心(せんしん).
洗心, 就如字面所說, 把心洗一洗. 出自<易經>: 聖人以此洗心. 原意是藉著讀經而洗滌心靈.
至於洗心是洗什麼? 我相信對每一個人也不相同.
有些人需要洗去的是心上的污穢, 惡念.
有些人需要洗去的是心上的愁煩, 苦惱.
色紙上的兔子, 大概是參考鳥獸戲画中的兔子. 兔子手持著手水舍(ちょうずや)的柄杓, 在進入神社前, 參詣的人必須先在手水舍洗手及口. 不只是為了清除身上的污穢, 也是在進入神社前洗一洗自己的心, 進而去參詣神明.
左邊的大鈴鐺, 稱之為鈴緒 (すずお), 一般在神社的社殿前. 我們以為搖動此鈴緒, 就像到神明的家門前按門鈴, 告訴神明我來到啦~ 請出來吧. 其實不然. 在神社的社殿前放鈴緒, 是要預備好自己的心靈.
在日文中有涼しめ(すずしめ)這個字, 就是指在神明面前把自己的心靈靜下來. 涼しめ(すずしめ)的すず及鈴緒 (すずお)的すず的發音是一樣的, 在社殿前的鈴緒是提醒我們在神明面前, 先把自己的心靈沉靜下來.
在進入茶室前, 客人也會在手水鉢(ちょうずばち)先洗手及口. 好讓自己把心上的事情先放下來才進入茶室.
在一年之始, 我們都很需要洗去心中各樣的重擔。
馬太福音11:28 凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,我就使你們得安息。