得到日本武藝文化學舍的協助, 得以有場地可以繼續茶道的稽古. 剛剛過了小暑, 是日34度. 還好今年買了可以洗的絽和服, 否則又要把和服帶去日本送洗了.
在利休七則中, 有一句是這樣的: 夏は涼しく冬は暖かに。意思是說, 在夏天時要給客人涼意, 在冬天時, 要讓客人感到溫暖. 因此, 在夏天時, 由露地開始, 到茶室以及道具的配合, 都是以為客人感受到清涼的表現而作出來的. 譬如夏天的朝茶事, 是由清晨5-6時開始, 在日頭仍未升到很猛烈的時間進行. 在露地洒水, 使客人走在其中感到涼感. 蹲踞的水要清涼, 好讓客人在用水時舒適. 接下來是茶室內茶道具的配置, 例如床之間的掛軸, 會掛上讓人感到涼意的掛軸. 使用比較大的平水指, 平茶碗等. 在古時沒有冷氣的情況下, 只是一點的涼意, 也讓人清爽無比.
7月份, 一般都是使用桑小卓. 但由於學舍及我都沒有桑小卓, 因此改為使用二重棚. 6月份到日本時, 永子さん送了兩個薄茶器給我. 這天用了独楽的薄茶器. 使用了平茶碗, 蓋置是七種蓋置之一的栄螺.
夏天使用平茶碗, 茶碗的口比較闊, 茶湯的溫度就容易下降. 使用平茶碗的同時, 也會採用茶巾しぼり. 平時在暖碗後, 馬上就取茶巾來抹茶碗. 但做茶巾しぼり時, 先把茶碗放在膝蓋前, 再取茶巾重新摺一次. 預備茶巾時, 茶巾是在半濕的狀態. 重新摺茶巾時, 會把茶巾的水拎出來, 滴到建水中. 這一, 兩滴的水滴落在建水中時發出的聲音, 也為客人帶來一點涼意. 用重新摺好的茶巾去抹茶碗, 茶碗已經充分的冷卻. 這樣去点一服茶, 也是給客人的一份涼意.
從日本帶回來的和菓子分別是美濃忠的せせらぎ, せせらぎ的漢字是細流. 也就是小溪中河水流動的像子. 美濃忠的せせらぎ做出來的顏面很出色, 有沒有聽到水流的聲音呢?
其次是亀屋良永的御池煎餅及鶴屋吉信irodori琥珀糖. 話說, 原本我是想在表千家北山会館買特別圖案的御池煎餅. 可惜售罄了. 但亀屋良永的御池煎餅真的很好吃.
今天還用了七種蓋置之一的栄螺. 同學們說栄螺長得有點像比卡超~ 同學們的想像力實在太豐富了~
7月15日稽古
掛物 喫茶去
釜 肩衝 筒
風炉 紅鉢
独楽ツナギ風炉先
棚 二重棚
水指 染付
茶器 独楽
茶碗 金魚平茶碗
茶杓 白竹
建水 唐銅
蓋置 栄螺
菓子 せせらぎ 美濃忠
菓子器 赤絵
干菓子 御池煎餅 亀屋良永
鶴屋吉信 irodori(彩り)琥珀糖
干菓子器 大原盆
茶 茶和 あいや