芝加哥小夜曲
黃昏冷清的街頭
蠻荒地帶
一輛門窗緊閉的汽車
在紅燈前緩停了下來
突然
後視鏡裡
一個黑人的身影
龐然出現
先生,買…
受驚的白人司機
猛踩油門
疾衝過紅燈
如野兔逃命
…買把花吧
今天是情人節
*本詩被收入
《夢之圖案》─《非馬新詩自選集》第二卷(1980-1989),秀威資訊,台北,2011.12;《非馬的詩》,花城出版社,廣州,2000
CHICAGO SERENADE
Evening
a desolate street
A car with its windows tightly rolled up
stops for the red lights
Suddenly
in the rear-view mirror
a dark figure
looming
Sir, buy ...
The ashen driver
steps in fright on the pedal
and rushes through the red lights
like a rabbit running for its life
... buy some flowers
today’s Valentine’s Day
*from Autumn Window, poems by William Marr, ARBOR HILL PRESS,Chicago,1995(1st Ed.); 1996 (2nd Ed.)
金鎖記
以鋼的堅貞
金的激情
我絕對相信
他們的愛
至少會維持到
情人節
附注﹕〔倫敦路透社2月9日消息〕一對用手銬互扣的陌生男女飛往紐約。如果到情人節他們還這樣子一直鎖在愛情裡,每人將可得到7200美元的獎金。
*本詩被收入《日光圍巾》─《非馬新詩自選集》第四卷(2000-2012) ,秀威資訊,台北,2012.10
VALENTINE’S DAY LOVE
with the fortitude of steel
and the passion of gold
I am sure their love
will at least last
until Valentine’s Day
LONDON (Reuters) Two complete strangers have handcuffed themselves together and flown to New York in a bid to win $7,200 each if they stay locked in love until Valentine’s Day. -- 2001.2.9
情花節
1
精心培植
趕在這天清晨盛開
或含苞待放
這些玫瑰花
被修剪包裝
擺上花店明亮的櫥窗
成為鮮艷奪目
身價百倍的
愛情
2
帶著節慶的歡樂
這些玫瑰花
打扮得漂漂亮亮
在花店的櫥窗裡張望
努力從來來往往
打扮得漂漂亮亮的男女身上
尋覓愛情
VALENTINE’S DAY
1
meticulously cultivated
to bloom in time for this occasion
or at least be in bud
these magnificent roses
trimmed and wrapped
are now showcased under neon light
with a hundredfold price tag
on love
2
with holiday excitement
these roses
all splendidly dolled up
stretch their necks
from florist windows
looking for any sign
of love
as dressed-up men and women
hurriedly pass by