英文單字的「擴散式聯想」策略 - 世界公民文化中心 - udn部落格
世界公民文化中心
作家:core-corner
文章分類
    Top
    英文單字的「擴散式聯想」策略
    2017/10/17 10:40:18
    瀏覽:6017
    迴響:0
    推薦:1
    引用0

    學英文的人都有一種「我的單字量太少」的罪惡感,於是開始背單字,進入了「背了又忘、忘了又背」的失敗循環。扭轉這樣的循環,這裡提供讀者一種擴散式聯想策略,從自己經認得的字,或者從核心往外擴,或是垂直、平行往外擴。

    一、 核心擴散

    每個字都有它最核心的意義,一直往外延成引申的意思,我們看單字的時候,不要只知道它的核心意思,要連延伸意思一併記住。例如: 
    Say這個字,它的核心意思是說,但是從「說」向外延伸,就有
    ● 假設
    Say we leave by 5 p.m., will we be able to make it to the panel? 假設我們下午五點動身,我們趕得上座談會嗎? 
    ● 估計、約莫
    You may learn to speak English fluently in, say, 2 years . 你可以,比如說,在兩年內把英文說得很流利。
    ● 意見 (n.)
    I' ve had my say . 我該講的都講了。

    二、 垂直擴散

    垂直擴散指的是一個字的詞性擴散,但這裡要特別提醒的不是像communicate到communication這類正常變化的字,大家要記的是詞性變化了,意思也有衍生性變化的例子,例如:
    ● Refresh (重新提起精神) →refreshments (茶點)
    ● Commence (開始) →commencement (畢業典禮)
    ● Expect (期待) →expecting (懷孕)
    ● Resource (資源)  → resourceful (機智)
    ● Mouth (嘴巴)  →mouthful (很拗口、很少)
    ● Derive (來自)  →derivatives (衍生性金融產品)

    三、 平行擴散

    平行擴散指的是同義字或反義字。幾乎每一個字都有它的同義字,大意相近,細節卻不盡然一樣。開始體會它們中間的程度上的差別,用字就會越來越精準。
    舉例來說nice和Sad的同義字:
    Nice 
    Enjoyable 
    Pleasurable
    Thoughtful
    Admirable
    Considerate

    Sad
    unhappy 
    Cheerless 
    Gloomy
    Upset
    Somber

    形容一個人好,我們大部份會說”He is nice.”現在有了平行字彙選擇,說他enjoyable/pleasurable表示他帶給人愉悅感,說considerate/thoughtful表示他人體貼設想周到。同樣地說一個人sad,到底有多傷心呢,臉色難看用gloomy,悶悶不樂是Somber。

    測驗我的單字程度

    回應