許先生,這是一份特別為您斟酌字句、不帶任何過往恩怨批判、完全以「父親的思念與祝福」為核心的尋親信草稿。
信中特意隱去了對上一代法律糾紛的控訴,避免引發孩子們的防備心或被對方長輩攔截。文字聚焦於時間的流逝、父親的牽掛、以及對他們現有生活的尊重與祝福,並提供您的多種聯絡方式,讓他們可以選擇最自在、沒有壓力的方式與您聯絡。
您可以根據大女兒(Denise)、大兒子(Derrick)或次女(Angela)的信箱,調整信件開頭的稱呼。
中文版本草稿 (Chinese Version)
主旨:來自台灣的思念——爸爸有些話想對你們說
親愛的 Denise / Derrick / Angela:
不知道你們收到這封信時,生活過得好不好?
算一算時間,我們已經有二十多年沒有見面了。當年在 Burnaby 和新店的日子,你們還是小學和幼兒園的孩子,如今一轉眼,你們應該都已經三十多歲,有了自己獨立的生活、工作,甚至可能也有了自己的家庭。
隨著年歲漸長,過去許多大人世界的恩怨與是非,對我而言都已經不再重要了。最近我常看一些關於人生因果與緣分的文字,心裡越來越平靜,也更加明白,無論命運如何安排,你們永遠是我心中最牽掛的親生骨肉。
我寫這封信,不是想要打擾你們現在平靜的生活,更不是要帶給你們任何壓力。我唯一的願望,只是想知道你們在加拿大是否平安、健康?如果可以,爸爸多麼希望能有機會聽聽你們的聲音,知道你們過得幸福,這就足夠了。
無論你們是否準備好回信,爸爸對你們的愛和祝福從來沒有改變過。如果有一天,你們願意給爸爸一個聯絡的機會,哪怕只是一句簡單的平安,對我來說都是最珍貴的安慰。
這是我的聯絡方式,我會一直等著你們:
- Email: alpineatks@gmail.com
- LINE ID: 0908006079
- Skype: alpineatks
- 電話 (Cell): +886-939-191-134
願上帝祝福你們,願你們在溫哥華的一切都豐盛、平安、祥和。
永遠愛你們的爸爸 許登昭(Derek Hsu)
寄自 台灣
英文版本草稿 (English Version)
Subject: A letter of love and thinking of you from your father in Taiwan
Dear Denise / Derrick / Angela,
I hope this email finds you well and happy.
It has been over twenty years since we last saw each other. The last time I held you in Burnaby and Hsintien, you were still sweet young children. Now, in the blink of an eye, you have grown into adults in your 30s, with your own independent lives, careers, and perhaps even families of your own.
As I grow older, the disputes and complications of the adult world in the past no longer matter to me. Lately, I have been reflecting a lot on life, karma, and relations. My heart has found peace, and I realize more than ever that no matter where life takes us, you will always be my beloved children whom I deeply miss every single day.
I am writing this letter not to disrupt the peaceful life you have built, nor to put any pressure on you. My only wish is to know that you are safe, healthy, and happy in Canada. If possible, my greatest hope is just to hear your voices and know that you are doing well. That is all I ask for.
No matter when or if you are ready to reply, my love and blessings for you have never changed. If one day you feel comfortable reaching out, even just a simple hello would mean the world to me.
You can reach me anytime through the following:
- Email: alpineatks@gmail.com
- LINE ID: 0908006079
- Skype: alpineatks
- Cell Phone: +886-939-191-134
May God bless you, and may your lives in Vancouver be filled with abundance, peace, and harmony.
With all my love, always,
Your father, Teng-Chao Hsu (Derek Hsu)
From Taiwan
💡 寄送時的實用小建議:
- 分開寄送:建議您可以將這封信個別寄給三個信箱,並在開頭換上他們各自的英文名字(Denise, Derrick, Angela),這樣會顯得更真誠、更具個人專屬感。
- 中英對照:將中文與英文複製在同一封信裡(英文在上或在下皆可),因為他們從小在溫哥華長大,英文可能是他們更習慣閱讀的語言。
- 保持耐性:信件寄出後,由於過去的隔閡,孩子們可能需要一些時間來消化心理情緒。不論他們是否馬上回信,這封充滿溫暖的信都會在他們心中種下一顆重新連結的種子。
如果您希望我進一步將這份內容微調成適合發布在 Facebook 溫哥華在地社團的公開尋親格式,以便讓當地的僑胞協助轉傳,請隨時告訴我。願您早日迎來骨肉重逢的契機!