

義大利創作歌手[桑德羅.賈科貝]──流行抒情曲──[Il giardino proibito/禁忌花園]
Stasera sono in vena e ti racconto tutto
La tua migliore amica, chi lavrebbe detto
In fondo agli occhi suoi brillava unespressione strana
Di chi non si accontenta piú di una persona sola
In quel giardino proibito
Cadeva il vestito
Si alzava la nostra incoscienza
Non dirmi che adesso quel fatto damore
Incrina la mia trasparenza
Io con lei non vado piú
Io con lei non vado piú
Nella mente, negli occhi, nel cuore
Ci sei tu, infinito amore
Ci sei tu, ci sei tu, adesso solo tu
Scusa tanto se la vita é cosí
Non lho inventata io
Se la voglia ti guarda negli occhi
O ti prende per mano
Succede che poi non ti accorgi nemmeno
Di essere andato un pó troppo lontano
Scusa tanto se la vita é cosí
Non lho inventata io
Però non si é permessa mai
Di fare il nome tuo
E pensa un po...
Per questo quando mi ha abbracciato
Non le ho detto no
In quel giardino proibito
Cadeva il vestito, si alzava la nostra incoscienza
Ma quella emozione é durata un minuto
Di te non potrei fare senza
Io con lei non vado piú
Io con lei non vado piú
Nella mente, negli occhi, nel cuore
Ci sei tu, infinito amore
Ci sei tu, ci sei tu, adesso solo tu
Scusa tanto se la vita é cosí
Non lho inventata io
Se lavoglia ti guarda negli occhi
E ti prende per mano
Cuccede che poi non ti accorgi nemmeno
Di essere andato un po troppo lontano
Scusa tanto se la vita é cosí
Ci sono cascato anchio

1949年12月出生於熱諾亞的桑德羅.賈科貝(Sandro Giacobbe,1949 -12-4日~2025 -12-5)是義大利創作歌手。
1971年出道.
1975年,賈科貝推出第二張大碟[Il giardino proibito/禁忌花園](CBS唱片發行),由Bob Lumbroso製作.
標題曲[Il giardino proibito/禁忌花園]為主打之一,
由Santino Giacobbe作曲,Daniele Pace+Oscar Avogadro作詞,
Bob Lumbroso製作成一首流行抒情曲,旋律悅耳,桑德羅的詮釋纏綿悱惻.
這是賈科貝的名曲之一.


Live
https://www.youtube.com/watch?v=Itau75_o_Ow
Live
https://www.youtube.com/watch?v=JD6aNHH4wU8
1990 New Version
https://www.youtube.com/watch?v=2_nGxln4M0U
1994 New Version
https://www.youtube.com/watch?v=ZZpZC9bsRcs
