網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
1805-21 更2版 (英譯本第261頁)
2022/02/24 22:25:04瀏覽819|回應0|推薦49

坐在我旁邊,有時對我微笑。每當我從這些夢中醒來,【我感到相當不安。我曾聽說那些在分娩過程中去世的人的鬼魂是多麼執著。】在我童真的心中,我對自己的生命【感到一種極度的憂慮。】當我第一次幫懿昭洗澡時,我注意到他的肩上有個藍色的斑點,腹部有一個紅色斑點【,但我對它們並不在意】。


  然後,於九月十一日,也就是主上殿下預定動身去溫陽旅行的前一天[註1][*] ,他突然與宣禧宮來到我的住處。兩人臉上都帶著悲喜交加的奇異表情。他們逕自進入懿昭正在睡覺的房間,解開他的內衣[註2] 仔細檢查他。在發現他們正在搜尋的特徵時,他們似乎大吃一驚而顫抖著。他們當下就認定和平翁主轉世到這孩子身上。主上殿下對懿昭的態度立刻就改變了。他對他變得溫柔親切,如同他過去對待和平翁主一樣。當這孩子剛生下時,主上殿下甚至沒有注意到他換一下衣服的禁忌,他來到產房穿著和他處理公務時所穿的一樣的衣服。然後,從這天起,他非常仔細地觀察它。我猜主上殿下必定在夢中見到了和平翁主。不管是什麼原因,這是如此虛幻和奇異的東西,令人難以理解。


  當懿昭大約百日大的時候,主上殿下將他移到歡慶殿,【那裡曾是他舉行朝覲的地方,】但現在為年幼的王子重新整修了。他將他視為世上最珍貴的東西,傾注了疼愛和感情在他身上。思悼世子暗自希望他父親對這孫子的愛能延伸到他身上,這樣他可能會受到更高規格的尊重。然而在現實中,主上殿下對懿昭的鍾愛是基於他相信他是和平翁主轉世的。這和他的父母是誰無關。因此他對思悼世子的態度一如既往的冷淡。人類的感情就是這麼的不可知啊!辛未(1751)年五月,當懿昭僅僅十個月大時,主上殿下正式冊封他為王世孫。



[註1] http://sillok.history.go.kr/id/kua_12609012_001 

○辛亥/上幸溫泉, 次于果川縣。上曰: "貝纓竝着絹纓, 創於昔日溫陽擧動時, 蓋慮其絶落之患, 而其後因以成風矣。"...


[*] 除了謁陵,英祖很少去旅行。他在1750年到溫陽旅行是因為政治因素。詳見金滋炫,Heritage,102-14


[註2] 《英譯本》作「shirt」,《漢字手抄本》作「襁褓」。



〈〉:《英譯本》未翻譯的內容

【】:金滋炫作家自行加上的內容


本頁內容見 《閒中漫錄漢字手抄本》第2冊,第 26、27 張圖


2026

― 261 ―①

或坐於側而笑之 

我乃童心 翁主 解產為之 至於此境 

〈產期迫迮 頻夢見〉 

念慮我躬〈而生懿昭〉 

洗兒時見之 肩有青點 腹有紅點 〈偶然見之〉 


― 261 ―②

其年九月十二日溫陽幸行 

十一日 英廟 與宣禧宮 

顏色一悲一喜之樣 

兩位來臨 忽脫睡兒之襁褓❶而見之 果有標 慘然❷ 

分明知其翁主之還生 自其日 貴


❶背負嬰兒用的寬帶和包裹嬰兒的被子

❷心裡悲痛的樣子


2027

重其兒 

若施之於和平兄弟者而愛之 

此兒初生 拘忌無有 

因其引牽因衣服而來視 

自其日 極拘忌 

英廟聖夢 有見 

其事虛誕怪異 不可知 


― 261 ―③

百日後 當身引見 

皇敬[歡慶]殿 修理 移之 千萬貴重 

僥倖因其子 而[有愈於]❹父王 祝之❺ 

兒則❸認以和平翁主復生 愛之 

所生父母 因其兒而加愛之恩 

一樣如前 不可知之事也—— 

其兒纔為十朔之辛未五月 冊封世孫 


❸實則

❹此處語意不清,受限於諺文不易查到精準釋義,暫以《英譯本》內容為主。

❺合掌祈禱,祝願的意思。

( 休閒生活藝文活動 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=michael181&aid=171804259