網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
1801-50 更2版 (英譯本第186頁)
2021/06/15 00:59:01瀏覽786|回應0|推薦31

在這點上先王的聲明再清楚不過了。他在《續明義錄》(《明義錄》的續篇)中記錄了這件事,[27] 以便使每個人都明白我弟弟沒有任何過錯,並宣佈他完全無罪。而在將近三十年後的今天,我弟弟又因一項陳年的指控而受到譴責。這意味著,如果一個人不幸地在他一生中的某個時刻捲入了一件災難性案件,即使他被證明清白並毫無疑問地宣佈無罪,他仍將不得不在恥辱中度過餘生。世上哪有這樣的法律和論據呢?


  先王完成了我父親的奏章的編輯工作,但他在發表這些奏章之前卻突然去世了。可恨的是我竟沒有在[他]死後立刻追隨他。雖然我命懸一線,但我覺得自己好像死了,心裡也不覺得我還能活得更久。也許是為了安慰我對先王的悲痛之心,抑或是為了將我家族的命運進一步推到最低谷,我宮殿裡一位負責外部事務的人在八月底通知我;[*][註1] “國王殿下將宣布(出版洪鳳漢的上疏)的事已做成決定,且隨同一份王室聲明將由奎章閣主辦和出版”。[**]


  當時我還沒意識到世上道德風尚會如此殘酷和悲慘,就將先王編輯過的手稿交給了他。手稿中除了我父親的奏章外,還有先王寫的大約六十篇序言。我期待他們至少會將它們印出來,即使這份出版物可能不會附帶王室聲明,我還是把原件給了他們。我覺得自己正處在死亡邊緣,出於對父親的忠誠、為了紀念先王的辛勤工作,我非常希望看到手稿的出版。



[27] 這本書是1778年在王室贊助下出版的。它描述了從1777年七月到1778年二月的事件。 《續明義錄》,金致仁編,1778年,奎章閣。


[*] 純祖國王在七月初即位。


[註1] 《漢字手抄本》及《泣血錄》均作 「八月旬後」,依照下面[**]的說明,似乎應該是「八月上旬之後」?


[**] 1800年8月11日,《實錄》記載了攝政的大王大妃以下指示:“《御定洪翼靖公奏藁》是先王親自編輯的。先王要將它們刊行,傳播到世上。讓內閣繼續印製。當它們印出來時,這本書應該被供奉在翼靖公的神龕內,這是為了實踐先王殿下的計劃”。(純祖實錄 1卷17張B面)。內閣是奎章閣的另一個名字。奎章閣由正祖創辦,是一個致力於學術研究、書籍保存和出版的機構。

http://sillok.history.go.kr/id/kwa_10008011_003

○敎曰: "翼靖公奏藁, 卽我大行朝親自手編, 而行將印頒于世者也。 令內閣, 卽爲印進。 待畢印, 以其書致祭于翼靖公祠宇。...


《御定洪翼靖公奏藁》閱覽及下載網址及步驟(如上方附圖, 每一圖在新頁籤開啟可以放大, 看得更清楚)

 https://kyu.snu.ac.kr/

1. 在奎章閣首頁搜尋框內輸入關鍵字「洪翼靖公」

2. 按下enter或放大鏡圖示後會開啟新頁簽

3. 搜尋結果共有8件, 第1件右下方有一個 "原本圖像" 的按鈕

3. 按下"原本圖像"後共有18冊35卷. 左上方顯示第1冊共有158頁

4. 左邊捲軸可以選冊數, 中間圖像下方有操作按鈕

5. 按照1. 2. 3. 的順序, 1.為列印, 2.為選全部頁數(亦可只選想印的頁數), 3.代表印出.

6. 在出現的新頁簽按右上角的 "列印" 按一下

7. 預覽圖中選定輸出方式, 內定是Adobe PDF, 或更改其他方式, 視各人電腦的配備而定. 再次檢視要列印的頁數, 最後按 "打印", 指定存檔目錄即可印成PDF檔案.


〈〉:英譯本未翻譯的內容

【】:金滋炫作家自行加上的內容


本頁內容見 「閒中漫錄」 手抄本第5冊,第 67、68 張圖


5067

― 186 ―①

先王下教 尤為照燭 至登於續明義錄 

一世 盡知之 為循例之人 

盡於三十年後 獨仡仡* 其然

自古賢人君子——不幸一次罹於禍厄

雖伸白 也為終身之累 

世上 豈有如許凶論 


仡仡:《泣血錄》作「矻矻不已」


― 186 ―②

先王 盡為 先親奏藁 

未及刊行 忽地上賓 

不能隨當身 即時致命之事——凶毒 

得付一縷 身若死人 

於余心 當此時 豈意世上 

出攜貮 思先王 欲慰余悲痛之心事 

欲其事之出抄 尤誤吾家之事 

八月旬後 在外任事者——以為自


5068

上 出傳教 自內閣頒布於外


― 186 ―③

於世道 如是凶惡 可畏 不之覺悟 

先王 〈二十年〉* 勤勞 六十餘篇御題 在 

頒布 為與不為 印刷 本草 出給

此余為親之心與先王 憧憧 事 

兼 余年 不保朝夕 

欲於生前 見其開刊之事 


二十年:《泣血錄》作「十年」

諺文本是完全沒有斷句和標點符號的, 經過校對的版本作「션왕이 십년을 근노ᄒᆞ시고」,

其中십년代表十年, 이십년為二十年, 但이字若作為語助詞則通常不翻譯出來.




( 休閒生活藝文活動 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=michael181&aid=163793488