字體:小 中 大 | |
|
|
2022/08/20 04:30:50瀏覽551|回應0|推薦9 | |
漢英雙語詩〈學畫記〉刊登於《芝加哥時報》2022.8.19
不是每一抹晚霞 都燃燒著熊熊的慾火 憂鬱的原色 並不構成天空的每一片藍
所有陽光蹦跳的綠葉 都有一個枯黃飄零的身世 每一朵流浪的白雲 都有一張蒼白的小臉在窗口癡望
在斑斕的世界大色板上 你調了又調 知道遲早會調出 一種連上帝都眼紅的顏色 PAINTING LESSONS
not every evening glow is ablaze with desire not every melancholy patch of sky is a primary color
each glittering leaf in the sun has its withered yellow life story each roaming cloud is watched by a tiny pallid face in the window
on the resplendent palette of the world he mixes and mixes knowing sooner or later he will come up with a color that even God will envy
|
|
( 創作|詩詞 ) |