![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2012/03/17 00:01:33瀏覽2284|回應9|推薦173 | |
原文出處:你懂得什麼叫愛情←聽歌請點此 這首莫扎特作曲的詠嘆調, 在我第一次聽到時, 就發誓說, 我一定要把它學會。 雖然此曲並沒有很高的音階, 但是唱起來難度相當的高。一開始, 唱得像小喵叫, 慢慢地, 有了個輪廓, 在家清唱了數次, 那次和合唱團好友Ruth 情商, 請她拉小提琴, 而她堅持一定要有鋼琴伴奏才會好聽, 忙碌的我也抽不出時間, 前個星期, Ruth告訴 我, 她現在在和一位老師合作, 那位老師叫 Elisa, 她跟她談起了我, Elisa 很想認識我, 也想聽聽中文歌曲, 就這麼地, 成就了這個錄音, 當然錄得很粗糙, 因為這首曲子, Elisa 抓起來就彈的, 算是首次彈奏, 不過有這個因緣, 合成這個組合, 讓我很欣喜! 也算是對自己的另一番挑戰! 下面就請大家來聽一聽我唱的這首劇曲吧 ! voi che sapete(你知道什麼叫愛情) 作曲---莫扎特 鋼琴伴奏---Elisa 小提琴伴奏---Ruth 演唱---琪 Voi che sapete che cosa è amor, donne, vedete s'io l'ho nel cor. Quello ch'io provo vi ridirò, è per me nuovo, capir nol so. Sento un affetto pien di desir, ch'ora è diletto, ch'ora è martir. Gelo e poi sento l'alma avvampar, e in un momento torno a gelar. Ricerco un bene fuori di me, non so chi'l tiene, non so cos'è. Sospiro e gemo senza voler, palpito e tremo senza saper. Non trovo pace notte né dì, ma pur mi piace languir così. Voi che sapete che cosa è amor, donne, vedete s'io l'ho nel cor. |
|
( 休閒生活|音樂 ) |