教師節讀詩
2024 Emily Dickinson Tell It Slant Poetry Festival 在九月舉行,
九月欣逢教師節,讓人又想起啟發自己讀E. D.詩的詩人余光中(前師大教授),他譯過的一首詩〈冬日的下午〉"Theres a certain slant of light"(原文),這首啟蒙詩引導自己走入「詩的永恆之旅「(The Journey of Eternal Poetry)。
冬日的下午 (余光中译 )
冬日的下午往往有一种
斜落下来的幽光, 压迫着我们,
那重量如同 大教堂中的琴响。
它给我们以神圣的创伤;
我们找不到斑痕。
只有内心所引起的变化,
将它的意义蕴存。
没有人能够使它感悟;
它是绝望的烙印,
一种无比美妙的痛苦,
借大气传给我们。
当它来时,四野都倾听,
阴影全屏住呼吸;
当去时,远得像我们 遥望死亡的距离。
There’s a certain Slant of light(原文)
By Emily Dickinson
There’s a certain Slant of light,
Winter Afternoons –
That oppresses, like the
Heft Of Cathedral Tunes –
Heavenly Hurt, it gives us –
We can find no scar,
But internal difference,
Where the Meanings, are –
None may teach it – Any –
‘Tis the Seal Despair –
An imperial affliction
Sent us of the Air –
When it comes, the Landscape listens –
Shadows – hold their breath –
When it goes, ‘tis like the Distance
On the look of Death –
Another great English teacher--Doris Brougham is also a Christian poetess.