![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2017/12/22 10:22:36瀏覽3186|回應22|推薦114 | |
日本女歌手小柳ルミ子〈瀬戸の花嫁〉是國語老歌〈愛的禮物〉的原曲 70年代的台灣的國語流行樂壇仍然盛行著日文翻唱歌曲,今天想要翻唱記錄的這首國語老歌〈愛的禮物〉是自日本女歌手小柳ルミ子西元1972年4月10日所發行的第四張單曲日本演歌〈瀬戸の花嫁〉翻唱而來,日文原曲是由山上路夫作詞,平尾昌晃譜曲,該張單曲專輯當年賣出了69萬張,不但曾獲得日本歌謠大賞,同時也是西元1972年日本NHK紅白歌唱大賽的出場曲。 至於〈愛的禮物〉的中文版首見於西元1973年3月海山唱片製作發行唱片編號LS2275鳳飛飛《愛的禮物》同名專輯中的A面第一首歌曲,後來陸續翻唱過這首歌曲的男女歌手分別有:夏台瑄,陳芬蘭,青山,倪賓,林淑容,尤雅,李碧華,陽光,但是這些翻唱版本留給歌迷們的感受都不深刻。 另外;同年還有酒窩歌后劉冠霖演唱另一個重新填詞翻唱的〈小貝殼的回憶〉,收錄在西元1973年麗歌唱片製作發行唱片編號AK888劉冠霖《盼望的愛》專輯中的A面第五首。只不過;劉冠霖〈小貝殼的回憶〉的流行程度不及鳳飛飛演唱〈愛的禮物〉版本來得受歡迎,如今坊間KTV多半還在傳唱鳳飛飛〈愛的禮物〉,倒是劉冠霖〈小貝殼的回憶〉已不多見。 總的來說,影響鳳飛飛〈愛的禮物〉與劉冠霖〈小貝殼的回憶〉這兩首相同旋律翻唱歌曲受歡迎程度不一的關鍵原因有兩個:其一是先入為主的印象記憶,比較早發行的〈愛的禮物〉早就已經家喻戶曉,較晚才發行的〈小貝殼的回憶〉自然會吃虧許多。其二是演唱歌手受歌迷歡迎的程度,不僅會影響唱片銷售成績,同時也會影響歌曲被世人傳唱的熱烈程度。如果以當年鳳飛飛與劉冠霖的人氣來比,當然是帽子歌后鳳飛飛要更勝一籌了。 愛的禮物(日文原曲:瀬戸の花嫁) 作詞:孫儀 作曲:平尾昌晃 原唱:鳳飛飛 演唱:浮生 有一份愛的禮物 我要把它送給你 那是我的一顆心 愛你情深永不移 有一份愛的禮物 我要把它獻給你 那是我的情和意 海枯石爛永不渝 創造一個愛的奇蹟 留下一個愛的回憶 希望你把我的心 放在你的心坎裡 有一份愛的禮物 我要把它送給你 這是代表我的愛 你要對它多珍惜 Repeat全部歌詞一次
※如果您的瀏覽器聽不到浮生的翻唱版本,煩請您鍵入隨意窩影音愛的禮物:浮生就可以收聽了,謝謝您。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |