字體:小 中 大 | |
|
|
2007/03/07 08:32:05瀏覽165|回應0|推薦3 | |
(城市轉載)陳水扁以【去中國化】的詭譎技倆玩弄無知的人民 而將自受其累
先談【去中國化】這一個詭譎技倆中的【去】字,在所有的辭典、辭彙、中的解釋,都不外乎為:『往』『逃走』『遁去』『去處』『除掉』『放棄』……等等;例如: (一) 我有一位很好的朋友甲說:他最近要出遠門,我問他『去哪裡?』 或者『你要去哪裡?』;他回答說『去中國』,或者『我要去中國』——因為中國現在各方面都很進步,也很開放,值得去走一趟。 (二) 另有一位很好的朋友乙說:他因為犯了法,很怕被抓,想逃走,我問他『想逃到哪裡?』或者『想逃到哪裡去?』他回答說『想逃到中國』,或者『想逃到中國去』——因為台灣和中國無邦交,比較安全。 現在再來談對那個【化】字的解釋:它具有一種親和力,能被人人認定、接受、已經蔚成風氣的意義,人人都願意照樣去做的風尚,是多數人的意願;而不是少數幾個人的癖好,也不是少數的幾位權威者的憑一己之慾所能駕御。所以目前有許多台灣的人民,不論是男的女的、窮的富的,採取立即行動的、或是心裡想的,諸多都要投奔『往中國去』啦!這也許就是所謂的【去中國化】的成果吧!? 2007/03/06 |
|
( 時事評論|公共議題 ) |