網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
試譯 柳永 蝶戀花·佇倚危樓風細細
2022/12/17 17:28:08瀏覽635|回應0|推薦19

佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。   

I lean on the balustrade of the high tower in light breeze, carrying my thoughts of her  to the horizon, at faraway love I sadly gaze.                       

草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。

Sunlight over green grass and wafting mist are fading, who can understand why am I here by the balustrade, wrenching.

擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。                       

I intend to drown my sorrow, chanting along with drinking, though it is a pleasure to borrow.          

衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。                                                   

I have found my gown becoming larger, but I wont regret, for it is worth while languishing myself for her.                                   


( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=kkuo0810&aid=177777479