字體:小 中 大 | |
|
|
2021/06/03 19:05:43瀏覽446|回應0|推薦11 | |
眼前紅日又西斜, Now the glaring red sun is sinking in the west, 疾似下坡車。so fast as a cart on the downward slope. 曉來清鏡添白雪,In the morning on mirror I behold new gray hair, 上床與鞋履相別。while at bedtime I bid farewell to my sandals. 莫笑鳩巢計拙,Do not laugh at my clumsiness toward living, 葫蘆提一向裝呆。for earning a livelihood has never been my forte. |
|
( 創作|散文 ) |