繪本故事中,常不滿各種不同的信念主題與隱喻智慧,教學者若能適度的應用繪本故事教學,常能賦予課程一個新的面貌,也就是在單純課業知識的學習外,一些課本外的多元智慧(像是情緒的處理、人際關係的經營等)皆能經由繪本故事的趣味性與故事性的烘托下,變的更為活潑且易於親近。
以下所列是目前坊間可以輕易尋得,值得與兒童一起閱讀、討論,並藉以引導兒童思考活動的繪本。需要說明的是,所標明的引導主題只是由者在解讀該繪本時所「看到」的、可能潛藏於書中的主題之一而已,並非唯一與絕對。事實上,當代的閱讀與認知理論(像是「讀者反應理論」或是「隱喻研究」等等)已經逐漸展出一套不同於過去對閱讀與認知的理解,它們強調:
(一) 作品作為一個創作者創作記錄的展示,當它完成時已經獨立於作者之外,成為一個獨立的文稿、音律或物件,每一個人都因著不同的生命經驗而與其做不同的交流與印證,或形成各自殊異的感應。也因此,當代的閱讀理論在面對一份文稿、音律或物件時,不再像以往以「創作者」為絕對主體的觀點來看它,稱它為「作品」,反倒是以「閱讀者」的解讀角度出發,強調綽物只是一種內含無限多解讀可能性的「文本」(text)而已,任何人都可以在這個寬廣文本的閱讀中,得到不同經驗與情感的印證、感應,沒有所謂的絕對的解讀,或是最正確的看法。
(二) 也由於視創作之物為閱讀的文本,因此當代的閱讀理論進而強調任何文本之中,都暗含著一些可解讀的脈絡與密碼,閱讀者在閱讀的過程中,就是以個人生命經驗為基礎,去解讀與串聯書中那些對閱讀者來說是有意義的或可理解的密碼,從而行夠出自己可接受的主題與意義,不同的閱讀者,常會因著不同的生命健兒會有不同的密碼解讀與意義的串聯。也因此,我們把繪本視為一個閱讀的文本時,任何一本繪本常會因為不同閱讀的經驗投射,或是不同閱讀角度的切入,而有不同的主題感應與線索脈絡,亦是常有的事,不足為奇。(值得注意的是,就繪本的閱讀而言,當我們以什麼樣的主題意義來解讀繪本,便常會依此意義為基準,用它來面對世界、理解世界,進而評斷世界。)
一、 可以引導兒童一起來瞭解有關媽媽形象的繪本:
(一) 黛安‧古迪(Diane Goode)圖文,余治瑩譯:【我們的媽媽在哪裡?】,上堤文化。
(二) 巴貝‧柯爾(Babette Colew)圖文,陳質采譯:【我的媽媽真麻煩】,遠流。
(三) 蜜莉恩‧薛倫文.喬.賴斯克圖,巨河文化譯:【做媽媽的都是這樣】,巨河文化。
(四) 威拉‧畢‧威廉斯圖文,柯倩華譯:【媽媽的紅沙發】,三之三文化。
(五) Robert Munsch文,梅田俊作圖:【永遠愛你】,和英。
(六) 巴貝‧柯爾圖文,郭恩惠譯:【我家有個壞/好寶寶】,格林。
(七) 約翰‧伯寧罕圖文,林真美譯:【莎莉離永遠一點】,遠流。
二、 可以引導兒童一起來瞭解有關爸爸形象的繪本:
(一) 史蒂芬‧麥可‧金圖文,余治瑩譯:【爸爸,你愛我嗎?】,三之三文化。
(二) 巴茲塞特圖文,洪翠娥譯:【爸爸,你看我在做什麼!】格林。
(三) 艾瑞‧卡爾(Eric Carle)圖文,林良譯:【爸爸,我要月亮】,上誼。
(四) 安東尼‧布朗圖文,黃鈺瑜譯:【我爸爸】,格林。
(五) 沃爾夫‧埃爾布魯赫圖文,方素珍譯:【一隻想當爸爸的熊】,三之三文化。
三、 可以引導兒童學習面對死亡的繪本:
(一) 漢思‧威爾罕文,趙映雪譯:【我永遠愛你】,上誼。
(二) 夏洛特‧佐羅托文,威廉‧潘納‧杜波瓦圖,陳質采譯:【想念外公】,遠流。
(三) 蘇珊‧巴蕾圖文,林真美譯:【獾的禮物】,遠流。
(四) 華萊士‧波狄厄文,米特圖,陳芳玲譯:【再見了,麥奇】,心理。
(五) 溫夏文‧基亭圖,陳芳玲譯:【葬禮之後】,心理。
(六) 艾蜜莉‧弗利德文,傑基‧格萊希圖,張莉莉譯:【爺爺有沒有穿西裝】,格林。
四、 可以引導兒童學習面對並抒解脾氣與情緒的繪本:
(一) 海文‧歐瑞文,北村悟圖,柯倩華譯:【生氣的雅瑟】,三之三文化。
(二) 艾芙瑞圖文,柯倩華譯:【生氣湯】,上誼。
(三) 莎拉‧米達圖文,殷麗君譯:【啊!煩惱】,格林。
(四) 莫利‧卞圖文,李坤珊譯:【菲菲生氣了-非常、非常的生氣】,三之三文化。
(五) 賴馬圖文:【我變成一隻噴火龍了】,國語日報。
五、 可以引導兒童學習面對並抒解害怕與恐懼的繪本
(一) 派翠西亞‧波拉蔻圖文,簡媜譯:【雷公糕】,遠流。
(二) 齊藤隆介文,瀧平二郎圖,林真美譯:【魔奇魔奇樹】,和英。
(三) 史帝文生文,何奕佳譯:【床底下的怪物】,上誼。
(四) 泰德‧洛比文,田納西‧狄克遜圖,黃嘉慈譯:【潔西和大野狼】,遠流。
(五) 萊恩文,林良譯:【討厭黑夜的席奶奶】,遠流。
(六) 凱文‧漢克斯圖文,方素珍譯:【我好擔心】,三之三文化。
六、 可以引導兒童學習面對父母失和與單親教養的繪本:
(一) 巴貝柯爾圖文,郭恩惠譯:【好事成雙】,格林。
(二) 巴茲塞特圖文,洪翠娥譯:【保羅的超級計畫】,格林。
(三) 史汀生文,南希路雷諾茲圖,林真美譯:【媽媽爸爸不住一起了】,遠流。
七、 可以引導兒童學習面對身心失能者的繪本:
(一) 珍恩‧懷特豪斯‧彼得森文,黛博拉‧蕾伊圖,陳質采譯:【我的妹妹聽不見】(聽障),遠流。
(二) 班‧薛克特圖文,呂俐安譯:【叔公忘記了】(老人痴呆),遠流。
(三) 維吉尼亞‧芙藍明文,福洛得‧庫伯圖,宋珮譯:【好好愛阿迪】(唐氏症),和英。
(四) 佛羅倫斯‧卡迪耶文,史蒂芬,吉海樂圖,殷麗君譯:【誰是蘿蕾特?】(唐氏症),米奇巴克。
(五) 梅‧法克斯文,朱莉‧維瓦斯圖,柯倩華譯:【威威找記憶】(失憶老人),三之三文化。
(六) 貝蒂‧瑞特文,海倫‧柯珍雪瑞圖,陳質采譯:【我的姊姊不一樣】(智障),遠流。
(七) 趙美惠文,崔永嬿圖:【超級哥哥】(智障),國語日報。
(八) 方素珍文,仉桂芳圖:【祝你生日快樂】(癌症),國語日報。
(九) 湯米‧德包羅圖文,漢聲雜誌譯:【先左腳,再右腳】(中風老人),漢聲。
(十) 韋恩‧詹那斯丁圖文,【瑞奇的煩惱】(身體缺陷),艾閣萌。
八、 可以引導兒童瞭解笑容可貴的繪本:
(一) 韋恩‧詹納斯丁文,王靖雅譯:【笑容不見了】艾閣朗。
(二) 佩特森圖文,上誼出版部編譯:【給姑媽笑一個】,上誼。
九、 可以鼓勵兒童自由創作的繪本:
(一) 唐‧弗利門圖文,林真美譯:【蠟筆盒的故事】,遠流。
(二) 強森圖文,林良譯:【阿羅有枝彩色鉛筆】,上誼。
(三) 湯米‧迪咆勒圖文,柯倩華譯:【美術課】,三之三文化。
十、 可以引導兒童瞭解與珍惜友情的繪本:
(一) 凱文‧漢克斯圖文,李坤珊譯:【嘉嘉】,和英。
(二) 安東尼‧布朗圖文,林良譯:【大手握小手】,格林。
(三) 派翠西亞‧波拉蔻圖文,楊茂秀譯:【平克和薛伊】,遠流。
(四) 羅伯特圖文,管家琪譯:【最珍貴的寶貝】,格林。
(五) 沃博文,齊華斯特圖,楊茂秀譯:【我喜歡你】,遠流。
(六) 奧黛莉文,桑達克圖,林真美譯:【我最討厭你了】,遠流。
(七) 艾斯卡拉文,卡門凡佐兒圖,郝廣才譯:【月亮、地球、太陽】,格林。
(八) 莎莉‧葛萊德里文,佩尼‧唐圖,方素珍譯:【沒有你,我怎麼辦?】,上人文化。
(九) 德瑞克‧莫森文,泰拉‧葛拉罕‧金恩圖,劉清彥譯:【敵人派】,道聲。
十一、可以引導兒童學習面對成長的繪本:
(一) 彼德‧席斯圖文,小野譯:【小女兒長大了】,格林。
(二) 巴貝‧柯爾圖文,黃鈺璇譯:【有什麼毛病】,格林。
(三) 芭貝‧柯爾圖文,黃迺毓譯:【精彩過一生】,三之三文化。
(四) 珍妮‧威利斯文,Tony Ross圖,林芳萍譯:【我小時候長什麼樣子?】,上人文化。
(五) 安琪雅‧薛維克文,羅素圖,余治瑩譯:【你很快就會長高】,三之三文化。
(六) 卡魯斯文,阿魯哥圖,黃迺毓譯:【阿虎開竅了】,上誼。
十二、可以引導兒童瞭解女性自覺(兩性平權)的繪本:
(一) 羅伯特‧謬思克文,邁克‧馬薛可圖,蔡欣玶譯:【紙袋公主】,遠流。
(二) 巴貝‧柯爾圖文,吳燕凰譯:【頑皮公主不出嫁】,格林。
(三) 提利文‧戴爾飛圖,謝蕙心譯:【薩琪到底有沒有小雞雞?】米奇巴克。
十三、可以引導兒童瞭解讀書真好的繪本:
(一) 派翠西亞‧波拉蔻圖文,鄭雪玫譯:【三重溪水壩事件】,遠流。
(二) 瑪莉‧布雷比文,史利司‧K‧索恩皮圖,黃迺毓譯:【最想做的事】,遠流。
(三) 曼殊夏‧帕瓦基文,琳妮‧法藍森圖,蔣家語譯:【我討厭書】,遠流。
(四) 莎拉‧史都華文,大衛‧司摩圖,柯倩華譯:【愛書人黃茉莉】,遠流。
(五) 莉莎‧甘貝爾‧昂斯特圖文,鄭榮珍譯【有誰看到我的書】,遠流。
十四、可以和兒童起分享與建構共同記憶或共同體驗的繪本:
(一) 依芙‧邦婷文,泰德‧瑞德圖,柯倩華譯:【我們的樹】,上堤文化。
(二) 陳致元圖文:【想念】,信誼。
(三) 約克‧米勒圖文:【挖土機年年作響】,和英。
(四) 菲比‧及爾慢圖文,宋珮譯:【爺爺一定有辦法】,上誼。
(五) 庫尼圖文,方素珍譯:【花婆婆】(改變和希望),三之三文化。
十五、可以引導並鼓勵兒童勇於作自己的繪本:
(一)湯米‧迪咆勒圖文,余治瑩譯:【奧利佛是娘娘腔】,三之三文 化。
(二)夏洛特‧佐羅托文,威廉‧潘納‧杜波瓦圖,楊清芬譯:【威廉的洋娃娃】,遠流。
(三)曼羅‧里夫文,羅伯特‧勞森圖,林真美譯:【愛花的牛】,遠流。
(四)湯米‧迪咆勒圖文‧柯倩華譯:【美術課】,三之三文化。
(五)約克‧史坦納文,約克‧米勒圖,袁瑜譯:【森林大熊】,格林。
(六)羅伯特‧謬斯克文,邁克‧馬薛克圖,蔡欣玶譯:【紙袋公主】,遠流。
(七)李歐‧李奧尼圖文,孫晴峰譯:【田鼠阿佛】,上誼。
(八)李歐‧李奧尼圖文,孫晴峰譯:【阿力和發條老鼠】,上誼。
(九)陸可鐸文,馬第尼斯圖,邱慧文等譯:【你很特別】,道聲。
(十)珍妮兒、肯儂圖文,楊茂秀譯:【星月】,和英。
(十一)Mira Loba圖文,林芳萍譯:【我就是我】,三暉。
十六、可以引導兒童珍惜兄弟姊妹情誼的繪本:
(一) 佐羅托文,瑪莎‧亞歷山大圖,陳質彩譯:【大姊姊和小妹妹】(相互扶持),遠流。
(二) 羅倫斯,安荷特文,凱瑟林安荷特圖,柯倩華譯【小菲菲和新弟弟】(接納),和英。
十七、可以引導兒童學習瞭解種族歧視的繪本:
(一) 瑪格麗‧金‧契爾文,詹姆斯‧瑞森圖,柯倩華譯:【叔公的理髮店】,三之三文化。
(二) 提利文,戴爾飛圖,謝蕙心譯:【我是老大】,米奇巴克。
十八、可以引導兒童學習瞭解性騷擾以及保護自己的繪本:
(一) 席薇亞‧戴娜文,烏麗可‧柏楊圖,洪翠娥譯:【家族相簿】,和英。
(二) 李瑾倫圖文:【怪叔叔】,信誼。
十九、可以引導兒童學習瞭解生命與愛生命的繪本:
(一) 艾瑞‧卡爾圖文,蔣家語譯:【小種籽】,上誼。
(二) 吉爾斯‧安卓亞文,大衛‧瓦伊托維奇圖,余治瑩譯:【會愛的小獅子】,三之三文化。
二十、可以引導兒童學習瞭解職業無貴賤的繪本:
(一) 艾莉莎‧巴托尼圖文,劉清彥譯:【培培點燈】,三之三文化。
(二) 瑪麗‧琳‧蕾文,芭芭拉‧庫尼圖,方素珍譯:【藍月】,三之三文化。
廿一、可以引導兒童學習面對問題與解決問題的繪本:
(一) 湯米‧迪波拉圖文,謝佩璇譯:【白鴿少年】,格林。
(二) 詹姆斯‧桑伯文‧馬克‧西蒙德圖,劉清彥譯:【公主的月亮】,和英。
(三) 勞倫斯文‧戴爾飛圖,郭雪貞譯:【卡夫卡變蟲記】,格林。
(四) 凱文‧漢克斯圖文,方素珍譯:【阿文的小毯子】,三之三文化。
(五) 法蘭西斯卡‧馬登圖文,林芳萍譯:【聰明的小烏龜】,三之三文化。
(六) 張蓬潔圖文:【眼鏡公主】,信誼。
廿二、可以和兒童玩改編故事的繪本:
(一) 雍‧薛斯卡文,藍‧史密斯圖,方素珍譯:【三隻小豬的真實故事】,三之三文化。
(二) 巴貝‧柯爾圖文,郭恩惠譯:【灰王子】,格林。
(三) 大衛‧威斯納圖文,黃筱茵譯:【豬頭三兄妹】,格林。
廿二、可以和兒童一邊讀故事一邊學唱歌的繪本:
(一) 肯戴斯‧佛萊明文,吉絲莉‧波特圖,柯倩華譯:【嘉貝拉的歌】,和英。
(二) 席姆拉‧塔貝克文,方素珍譯:【喬瑟夫有件舊外套】,台灣麥可。
廿四、可以和兒童起發揮想像,一起玩故事接龍的繪本:
(一) 荷羅‧傑恩圖文,林菀玲譯:【在一個晴朗的日子裡】,遠流。
(二) 約翰‧伯寧罕圖文,林真美譯:【喂!下車】,遠流。
(三) 比優克利德圖文,林真美譯:【永遠吃不飽的貓】,遠流。
(四) 哈金絲圖文,林真美譯:【門鈴又響了】,遠流。
(五) 艾瑞‧卡爾圖文,鄭明進譯:【好餓的毛毛蟲】,上誼。
(六) 艾瑞‧卡爾圖文,林良譯:【好安靜的蟋蟀】,上誼。
(七) 艾瑞‧卡爾圖文,鄧美玲譯:【好忙得蝴蝶】,上誼。
(八) 艾瑞‧卡爾圖文,林良譯:【拼拼湊湊的變色龍】,上誼。