字體:小 中 大 | |
|
|
2020/10/26 00:10:00瀏覽6269|回應15|推薦183 | |
上圖1:美國的《離校之歌》(Song for the Close of School)歌譜 逍遙小閣 太虛幻境中有個優迪園,美景無邊,亭臺樓閣無數,閣主間,臥虎藏龍,才華洋溢,從八雅、六藝,到策論,各顯其勝,攝影分享皆大歡喜。老小子乃於園之一角建座逍遙小閣,以親近諸前輩閣主,共作逍遙遊。 逍遙閣主誌於2016/10/26 ……………………………………………………………………………… 今天已是2020/10/26,四年就這麼過去了,好像又回到大學時代,在「優迪園大學」校園中逍遙了四年。所不同的除了「老少之別」外是「眼界」,優迪園中紅黃藍白綠五彩繽紛、閃亮奪目,不亞於一個大千世界。老小子在驪歌初唱將踏上新里程之際,思返老還童,謹以台大同窗老友李益謙兄的創作「驪歌」誌此人生難逢的佳日! 逍遙閣主誌於2020/10/26 ……………………………………………………………………………… 驪歌《青青校樹》 (文•圖:李益謙/編輯:馮紀游) 一年容易又六月,又到了莘莘學子,告別學校各奔前程的時候。如果是在早些年,這個時候則應是《青青校樹》驪歌四起,珍重告別時刻。 「青青校樹,萋萋庭草,欣霑化雨如膏……..」
「世路多歧,人海遼闊,揚帆待發清曉……..」 這首旋律簡單親切,詞句優美的《青青校樹》驪歌(視頻1),是台灣早期小學生畢業典禮必唱歌曲。因此,也成為學子日後對同學和母校的溫馨回憶。 日本的卒業歌曲《仰望吾師》(仰げば尊し)驪歌(視頻2),從明治、到大正、乃至昭和年代,都是小學生畢業典禮的必唱歌曲。在日治時期台灣,也是小學畢業典禮時由畢業生和在校生對唱、合唱的歌曲,曲調沿用至今。記得我母親曾說,日治時期女生絕大部分只能接受教育到小學畢業為止。因此,畢業典禮時《仰望師恩》的驪歌一唱,全體學生淚流滿面,不能自已。 這首曲子源遠流長,但起源不詳,經常被認為是源自蘇格蘭民謠。2011年日本一橋大學榮譽教授櫻井雅人終於確認此歌是來自一首美國名為《離校之歌》(Song for the Close of School)的歌曲(圖1, 視頻3),收錄在美國1871年H. S. Perkins出版的《迴聲歌曲》(The Song Echo)歌集裡(圖2,《迴聲歌曲》音樂集封面; 圖3, 音樂集第141頁的《離校之歌》樂譜)。由於該書原則上只收錄第一次登錄的歌曲,櫻井雅人對比新舊旋律和變音位置,兩者一致,因此確定曲子的出處。至於在它之前是否源自蘇格蘭民謠則已不可考。書中記載作曲者為H. N. D.,填詞者為T.H. Brosnan。這首《離校之歌》在美國因為年代久遠幾乎已經失傳,至於如何傳入日本則仍然是個謎。 上圖2:《迴聲歌曲》(The Song Echo) 音樂集封面 下圖3:音樂集第141頁的《離校之歌》樂譜 這首驪歌在日本小學和台灣小學發揚光大。然而時至今日,它在台灣小學已漸漸式微,學校不再教唱此曲,《青青校樹》驪歌在小學畢業典禮也近乎絕響,快要變成往日情懷了。當代部份戲劇、動畫(如女王的教室、Angel Beats!、學園孤島)也插入該曲。在台灣電影侯孝賢主導的《冬冬的假期》開場就使用了此曲(視頻4, 5),表示仍然有人念舊。 150年前的《離校之歌》曲子,英文歌詞,詞意淡雅,珍重告別,各奔前程; 盼望日後重逢, 不捨青春同窗之誼。茲將歌詞意譯如下: 今朝離別,終將再會,亦或是到蒙主恩召之時 離開教室,我們漫步,但即將獨自一人去流浪 孩提時代,相識摯友,願只留在過去 在光和愛的國度,願我們都再相聚 告別昔日校舍,在你的牆內,不再有相逢的快樂 晨曲的聲音不再響起,傍晚的讚美詩不再吟唱 數載之後,我們夢到,愛與真理的場景 我們最愛的仍然是你我青春的教室 日文《仰望吾師》歌詞則有東方尊師重道和珍惜同學情誼的味道。日本朋友幫忙翻譯如下: 仰之彌高 吾師之恩 欣沾化雨 歲月如梭 反顧歲月 短促難捨 而今離別 共會天涯 相濡以沫 晨昏相助 今且離別 切莫相忘 勵以立身 期以揚名 而今離別 共會天涯 台灣的《青青校樹》驪歌是1945年初將日歌《仰望師恩》旋律套上中文填詞而來。歌詞極美,不知出自哪位高手,但在那個反共抗俄的年代歌詞有政治意味。茲抄錄歌詞如下: (畢業生唱) 青青校樹 萋萋庭草 欣霑化雨如膏 筆硯相親 晨昏歡笑 奈何離別今朝 世路多歧 人海遼闊 揚帆待發清曉 誨我諄諄 南針在抱 仰瞻師道山高 (在校生唱) 青青校樹 灼灼庭花 記取囊螢窗下 琢磨幾載 羨君玉就 而今光彩煥發 鵬程萬里 才高志大 佇看負起中華 聽唱驪歌 難捨舊雨 何年重遇天涯 (合唱) 青青校樹 烈烈朝陽 宗邦桑梓重光 海陸天空 到處開放 男兒志在四方 民主共和 自由平等 任憑農工兵商 去去建樹 前行後繼 提攜同上康莊 此歌部分詞句過於艱深,而且歌詞期許孩子對國家肩負重責大任,對小學生來說似乎也過於沉重。 茲將部分歌詞注釋如下: 《化雨如膏》:《化雨》滋養萬物的時雨,比喻循循善誘,潛移默化的教育。《儒林外史》第36回:“老師文章山鬥,門生輩今日得霑化雨,實為僥倖。《春風化雨》意思是指適宜於草木生長的風雨,比喻良好的薰陶和教育。《膏澤》: 滋潤作物的及時雨,喻給予恩惠。《春雨如膏》農夫喜其潤澤,行人惡其泥濘。《南針在抱》意思是通過您的教導和幫助,指引了我有了前進的方向,一如擁有指南針。《囊螢窗下》典出:《囊螢映雪》,讀書莫畏難,苦中樂逍遙。【出處】”囊螢”: 用布包著的螢火蟲。典出自《晉書·車胤傳》: ”車胤恭勤不倦,博學多通,家貧不常得油,夏月則取布囊盛數十螢火以照書,以夜繼日焉”【釋義】映雪: “映雪”典出自《孫氏世錄》,利用雪的反光。車胤用口袋裝螢火蟲來照書本,孫康利用雪的反光勤奮苦學。後用:《囊螢映雪》比喻家境貧苦,刻苦讀書。《難捨舊雨》舊雨是老朋友的代稱。舊雨重逢,指老朋友又相遇了。 「聽唱驪歌,難捨舊雨,何年重遇天涯?」悠揚感人的旋律,期許千里重逢。然而,悠悠歲月,童年往事,舊雨同窗,對許多人來說,往往變得不堪回首。永別的,豈止是自己的青少年華? 視頻: 1.華語《青青校樹》 https://www.youtube.com/watch?v=JwXGL1nuQz0 2.日語《仰望師恩》 https://www.youtube.com/watch?v=-p6vimSv_N4. 3.英語《離校之歌》 https://www.youtube.com/watch?v=pQ6UhM5m5mc&list=TLPQMTUwODIwMjDrqE-luF7guA&index=1. 4.《冬冬的假期》《青青校樹》驪歌 5. 介紹《冬冬的假期》 李益謙在逍遙閣發表的文章: 學佛的老人:畢業50周年返校團聚有感. (含李益謙詩文) http://blog.udn.com/jfeng13x/80106868 人老了~~願新的一年充滿喜樂與光輝, 祝新年愉快(李益謙) http://blog.udn.com/jfeng13x/109845892 「人老了」 老李於2017年歲末的生命感懷(李益謙) http://blog.udn.com/jfeng13x/109872954 「空」的聯想 ~~ 一位基督徒研讀心經的心得與感想(李益謙) http://blog.udn.com/jfeng13x/110957548 泡湯的科學意義(李益謙) http://blog.udn.com/jfeng13x/111990667 神奇的 Pi(李益謙) http://blog.udn.com/jfeng13x/112256870 火星日出之歌(李益謙) http://blog.udn.com/jfeng13x/123429981 咬文嚼字話Christmas(李益謙) http://blog.udn.com/jfeng13x/124357468 花開花落自有時(李益謙編譯) http://blog.udn.com/jfeng13x/127637338 深邃--無垠宇宙(李益謙教授) http://blog.udn.com/jfeng13x/137185661 伏爾加河縴夫之歌(李益謙) http://blog.udn.com/jfeng13x/148022539 本文網址連結:464 驪歌~~逍遙閣四周年慶(李益謙/馮紀游) http://blog.udn.com/jfeng13x/151980951 . |
|
( 心情隨筆|心靈 ) |