網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
留學貸款心得 個人信貸全程免費諮詢 彰化 留學貸款心得
2017/01/23 10:04:28瀏覽10|回應0|推薦0

























▲可羅60歲高齡過世,比平均年齡多了20歲。(圖/翻攝自Columbus Zoo and Aquarium)

國際中心/綜合報導

世界上第一隻人工飼養的金剛猩猩可羅(Colo)17日凌晨在睡夢中辭世,享壽60歲,牠也是世界上最長壽的金剛猩猩,比平均壽命多活了20年。哥倫布動物園(Columbus Zoo and Aquarium)表示,可羅已是曾曾祖母,2016年12月22日才剛慶祝60歲大壽,「牠是幾代人們的共同回憶。」

可羅1956年12月22日出生在哥倫布動物園,牠也是全世界第一隻人飼養的金剛猩猩,在保育上是非常重要的一刻,當時還登上各大媒體版面,包括紐約時報、時代雜誌等都以頭條報導。可羅的第一個保育員湯瑪士(Warren Thomas)當時是獸醫系二年級學生,儘管當時動物園主任擔心金剛猩猩一起相處會打架,他還是讓公猩猩巴倫(Baron Macombo)和母猩猩米莉(Millie Christina)一起相處,才有了可羅。

▲▼可羅寶寶時期的珍貴影像。(圖/翻攝自Columbus Zoo and Aquarium)

哥倫布動物園提到,湯瑪士也是第一個發現可羅出生的人,「當時可羅還困在羊膜裡吸不到空氣,湯瑪士馬上對牠口對口人工呼吸,才保住岌岌可危的小生命。」現在可羅已經是曾曾祖母,牠有3個孩子、16個孫子女、12個曾孫子女還有3個曾曾孫子女。

▲可羅已經是曾曾祖母,總共有34個子孫。(圖/翻攝自Columbus Zoo and Aquarium)

金剛猩猩的年紀換算成人大約是1:2,60歲的可羅大約是人類的120歲,比平均值40多歲多出了20年,也打破上一隻54歲的紀錄。對於這位陪動物園走過一甲子的金剛猩猩離去,工作人員不捨但也抱著祝福,直到天亮都陪伴在一旁。園方表示,可羅2016年12月3日動過腫瘤手術,將解剖了解是否因為癌症造成死亡,火化後骨灰將埋在園內。

▲可羅去年12月剛過60歲生日。(圖/翻攝自Columbus Zoo and Aquarium)

園方說,可羅是金剛猩猩大使,讓更多的人們了解野外金剛猩猩瀕危的困境,同時也為族群保育貢獻良多,「牠陪伴人們經歷一代又一代的歲月,我們會想念並永遠記得牠。」對於可羅過世的消息,許多網友留言哀悼,「我記得3歲時媽媽帶我去看剛出生的可羅寶寶」、「小時候和家人一起去看小可羅,之前我也帶孩子們去看可羅」、「謝謝可羅在保育上的貢獻,也謝謝你帶來的美好回憶」。



吉娃娃遭棄附金紙肚裡有3死胎

「那是監獄!」3歲童參觀動物園氣炸..

帶汪汪回家!他留學貸款心得們卻當起石獅子?

一下就老了...「慢慢走啦」惹哭網友

小白貓迫他當貓奴太可愛只好認了

哀號慘死信貸試算表彰化小額借款快速撥款!楠梓又有「訓狗獵貓」

心急找主子抬頭...皇上公教貸款率利率哪間銀行信貸利率低駕崩?

警察幫狗找家沒下文乾脆自己收編

小貓天天陪站崗成功收服美國兵

遭女友背叛渣男將倉鼠沖下馬桶

想煮蜆精意外收編「神奇田螺」

報復愛狗人士?網友直播解剖活狗

波斯貓臉掛微笑「謝謝你救我」

貓咪學會開電鍋主人無奈說...



2017-01-2003:00

COUNTERMEASURES: The TRA said another railway union has agreed to work during the holiday and that it is training reserve staff to take over if neededBy Abraham Gerber and Shelley Shan / Staff reportersThe Taiwan Railway Union will follow through with its threat to “take a legal holiday” over the Lunar New Year to protest the Taiwan Railways Administration’s (TRA) unwillingness to negotiate labor terms, union members said yesterday in a Taipei rally.About 10 union members and their supporters gathered on the west side of the Taipei Railway Station building, shouting slogans and accusing the agency of forcing employees to work overtime during the holiday crunch next week.Union president Wang Jieh (王傑) said a petition to take time off during the holiday had been signed by more than 1,000 of about 4,000 employees responsible for station and train operations, vowing delays and cancelations in response to the agency’s refusal to negotiate over holiday shifts and overtime hours.“The work we normally do is that of laborers, not civil servants, but the TRA wants to use our status as civil servants to pin us down,” he said, adding that agency officials had threatened to mark employees who refused to work as “absent without leave,” violating a Ministry of Labor ruling.Civil servants and most other public employees are not governed by the Labor Standards Act (勞動基準法) and can be compelled to work over holidays under the Civil Service Act (公務員服務法).However, the Labor Standards Act states that in cases where workers are considered both civil servants and laborers, Civil Service Act standards apply to their salaries, retirement and insurance, “as well as other cases in which it provides better benefits” than the Labor Standards Act.“Even though we are considered both civil servants and laborers, our national holidays are supposed to be governed by the Labor Standards Act, which requires employers to ask workers whether or not they are willing to work,” Taiwan Railway Union secretary Hsiao Nung-yu (蕭農瑀) said.Union director Tseng Fan-ye (曾繁宇) accused the agency of trying to cut the number of platform staff, which he said could undermine safety because there would be fewer staff to monitor trains and passenger traffic.Hiring more employees to allow shift reductions has been a key demand of the union, which was founded last year to compete with the existing company union.Deputy Minister of Transportation and Communications Wang Kwo-tsai (王國材) said after a Cabinet meeting yesterday morning that the agency would continue to communicate with the union and has been training reserve staff to fill a potential personnel shortage.“It would take time to address the union’s demands, such as increasing staff numbers. The TRA is working on meeting those expectations,” Wang said.The TRA has also discussed the situation with the company union, the Taiwan Railway Labor Union, which understands that some of its appeals are not going to be addressed immediately, Wang said.The group has said it will cooperate fully with the agency’s plan to transport homebound passengers during the holidays, he said.Asked about the possibility of 1,000 workers going on strike, Wang said that it would affect railway transport during the most important holiday of the year, but that the TRA has trained substitutes to meet a potential staff shortage.All reserve staff have undergone three months of training and served as apprentices for 10 to 14 days before being added to the work roster, the agency said.新聞來源:TAIPEI TIMES

(中央社記者蔡怡杼台北20日電)2017企業最愛大學調查出爐,毫無懸念,公立大學由台大蟬聯奪冠,榜眼探花依序為成功、交大,私校排名則大搬風,除淡大持平第二名外,一、三名則分別由中原、逢甲奪下。 1111人力銀行最新公布「2017雇主最滿意大學」調查顯示,今年雇主最滿意的畢業生表現,公立大學仍由台灣大學蟬聯奪冠,成功、交通大學分別位居二、三名。 私立大學則由中原大學拔得頭籌,擊敗去年冠軍的輔仁大學,而淡江大學則和去年排名一致,穩座第二名,逢甲大學則進步兩個名次,今年拿下季軍。 在科技校院部分,公立的台灣科技大學、台北科技大學,實力伯仲之間,最後結果台科大以些微差距領先,冠、亞軍再度互換,高雄應用大學則挺進第三名,私立科大則以致理科技大學最亮眼,拿下龍頭寶座,朝陽科技大學位居亞軍,龍華科技大學表現不俗,擠入第三名。 同時,調查也發現,企業在聘用大學「新鮮人」意願方面,高達9成5願意進用新鮮人的接受程度相當高,願意進用的三大主因以「年輕有幹勁」、「具創新思考能力」及「積極有企圖心」為主。 至於不願意雇用的原因則是考量「抗壓性低╱訓練成本高」、「新鮮人上手太慢」及「忠誠度低,容易跳槽」,可見雖然新鮮人薪資較低,但相對地需要付出的教育訓練成本也較高,再加上無法立即上手以及工作穩定性低等考量,導致企業雇用意願不高。 1111人力銀行副總經理李大華表示,今年各類排名,有相關科系的學校,排名多有進步,例如交大、清大,各晉升一個名次。另外,私立一般大學、公立科技院校前三更被理工名校拿下,呼應今年企業對於科技人求才若渴的現況。 「2017雇主最滿意大學問卷調查」由時報周刊與1111人力銀行合作進行調查,調查時間為2016年12月1日至2016年12月20日,以網路問卷方式,針對有選才、用才權力的企業主管進行立意抽樣調查,總共回收2239份有效問卷。
CB07B21404DD26F7
( 創作武俠奇幻 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=javierusxc0x&aid=89615154