字體:小 中 大 | |
|
|
2016/03/14 14:51:17瀏覽14|回應0|推薦0 | |
工商時報【湯名潔】 4.The refrigerator is >台南證件借款 out of order, so the ice cream we bought has melted. 2.That poor girl was brought up by her grandparents. out of work是指「沒工作、失業中」,只能用在人身上,out of order才是指機器「故障」。 Debugged 把艱難的英語路,變成一條希望之路,其實只需要你的決心,加上一年一對一。 1.When Jessica goes on holiday, she asks her good friend, Mary to look for her cat. 潔西卡去度假時,會請她的好友-瑪麗照顧她的貓。 get/be angry with後面是接人,表示對人生氣;get/be angry about後面則是接事情。 1.When Jessica goes on holiday, she asks her good friend, Mary to look after her cat. 報名請打電話(台北)02-27215033、(新竹)03-5782199, www.core-corner.com。 Debug look for是「尋找」,look after才是「照顧、照看」,背清楚才不會搞混。 bring out有很多意思,包括「拿出」、「使出現」或「出產、出版」等等,但要表示「養育」之意,必須用bring up。 3.You should try not to get an gry about trivial things. 5.I ran over Barbie in a supermarket yesterday. She looked good then. 我昨天在一家超市遇見芭比,她那時看起來氣色不錯。 國高中時期,我們背過不少英文片語,疏於復習的你還記得多少?今天的Debug單元,帶你重溫那些既熟悉卻又容易弄混的片語。 4.The refrigerator is out of work, so the ice cream we bought has melted. 冰箱故障,所以我們買的冰淇淋融化了。 5.I ran into Barbie in a supermarket yesterday. She looked good then. 若是用run over,會讓人誤會是「壓過、輾過」芭比,欲表達與某人在公共場合不 期而遇,動詞片語是run into。 「做完簡報,送美國客戶走到門口的那30秒,是一條最艱難的英語路」。 這句話出自於一 個外商軟體公司的副總。 開會等人到齊之前,等電梯那一刻,點完餐等上菜.......他說,那樣用得到英文的場合,聊天不難,讓聊天變成生意才難。 3.You should try not to get angry with trivial things. 你應該試著別為了瑣碎小事生氣。 2.That poor girl was brought out by her grandparents. 那個可憐的女孩是由祖父母帶大的。
1AF592F7162CD7E2 |
|
( 興趣嗜好|星座命理 ) |