字體:小 中 大 | |
|
|
2013/08/14 05:55:35瀏覽197|回應0|推薦32 | |
詩人出生在前是波蘭今是蘇聯烏克蘭的利沃夫,當全家被趕出家園時,他移民到巴黎,但十年後又回到波蘭,在科洛科夫(Krakou)住下來。他的一首詩 “Try to Praise the Mutilated World” 被翻譯登在美國“紐約客”雜誌,使他聲名大噪,曾被邀到美國來教書。 這首 “蛾子” ,詩人說來自窗外那一片無止無盡的黑暗世界,好像宇宙的一個信使,來探訪老待在安全又有照明的屋子裡的我們。 蛾子在玻璃窗外看著我們。 坐在桌旁,我們被那閃光的 凝視所刺穿,比牠們撞破的 翅膀更堅硬。 你們總在外面, 隔著一片窗玻璃。我們總在裡面, 更裡面,更裡面。八月里, 蛾子在玻璃窗外看著我們。 |
|
( 創作|詩詞 ) |