網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
波蘭詩人札格猶斯基(Adam Zagajewski 1945- ):蛾子
2013/08/14 05:55:35瀏覽197|回應0|推薦32

詩人出生在前是波蘭今是蘇聯烏克蘭的利沃夫,當全家被趕出家園時,他移民到巴黎,但十年後又回到波蘭,在科洛科夫(Krakou)住下來。他的一首詩 “Try to Praise the Mutilated World” 被翻譯登在美國“紐約客”雜誌,使他聲名大噪,曾被邀到美國來教書。 這首 “蛾子” ,詩人說來自窗外那一片無止無盡的黑暗世界,好像宇宙的一個信使,來探訪老待在安全又有照明的屋子裡的我們。

蛾子在玻璃窗外看著我們。

坐在桌旁,我們被那閃光的

凝視所刺穿,比牠們撞破的

翅膀更堅硬。

你們總在外面,

隔著一片窗玻璃。我們總在裡面,

更裡面,更裡面。八月里,

蛾子在玻璃窗外看著我們。

( 創作詩詞 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hwangyingtsih&aid=8148514