字體:小 中 大 | |
|
|
2012/10/18 01:03:36瀏覽169|回應0|推薦30 | |
詩人是意大利德里雅思特(Trieste) 人. 他堅信詩人的任務是寫誠實的詩歌。下列譯自他的“歌集”,耶魯大學出版社2008年的英譯本。 我想著遠方的海,一個海港,和它秘密的 街道;過去我曾在那裡, 現在我在這裡,我舉起雙掌 懇求諸神,不要懲罰我 對上次勝利的蔑視 (但我心,充滿甜蜜之情,幾乎難忍); 我想著憂鬱的迷人妖婦 -接吻,陶醉,譫妄-我想著尤利西斯 那個從憂傷床舖起身的人。 |
|
( 創作|詩詞 ) |