網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
意大利詩人詩人安北托薩巴(Umberto Saba 1883-1957) :地中海
2012/10/18 01:03:36瀏覽163|回應0|推薦30

詩人是意大利德里雅思特(Trieste) 人. 他堅信詩人的任務是寫誠實的詩歌。下列譯自他的“歌集”,耶魯大學出版社2008年的英譯本。

我想著遠方的海,一個海港,和它秘密的

街道;過去我曾在那裡,

現在我在這裡,我舉起雙掌

懇求諸神,不要懲罰我

對上次勝利的蔑視

(但我心,充滿甜蜜之情,幾乎難忍);

我想著憂鬱的迷人妖婦

-接吻,陶醉,譫妄-我想著尤利西斯

那個從憂傷床舖起身的人。


( 創作詩詞 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hwangyingtsih&aid=6953092