字體:小 中 大 | |
|
|
2020/03/19 02:15:18瀏覽622|回應0|推薦46 | |
詩人兼小說家和戲劇家。由於篤信共產主義的政治思想被關在監獄多年而終於被放逐國外。他被稱為“浪漫的共產黨員。” 李樹在開花 先是野杏花 最後是李花. 我的愛, 讓我們面對面 坐在草地上。 空氣芳香明亮 但還沒暖和 杏仁果青綠,毛茸茸的, 很柔軟。。。 因為我們活著 我們很快樂 我們很可能早就被殺了 要是妳在倫敦 要是我在*托布魯克或英國的貨船上。。。 我的愛,把妳的雙手放在妳的膝蓋上 —妳的手腕厚實潔白— 張開妳的左手: 日光在妳的掌中 像一粒杏仁果。。。 昨日的空襲被害的百人中 都在五歲以下, 24個仍是嬰孩。。。 我的愛, 我喜愛番石榴子, 一粒番石榴子,光之子 我喜愛西瓜的芳香, 我喜愛杏仁果餡餅。。。 下雨天 沒有水果和妳, 沒有一棵樹開花, 甚至要下雪在監獄裡。 沈迷於這奇怪的感覺 感情激發出來, 出於愚頑和惡意 我寫下這詩給自己 和我所愛的人。 *托布魯克(Tobruk): 利比亞東北部港市 |
|
( 創作|詩詞 ) |