網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
英國現代詩人維農 瓦特金斯(Vernon Watkins 1906 - 1967):西克摩樹 (Sycamore)
2015/04/09 02:55:29瀏覽253|回應0|推薦43

詩人出生在威爾斯,受教於劍橋大學。他是名詩人Dylan Thomas 的終生好友,兩人經常在一起切磋詩作。他的詩富有傳統威爾斯的民謠之風。1967年他來美國西雅圖接受華盛頓大學贈與的榮譽博士學位時,心臟病發作死在美國。

啊,我青綠又美麗:

是否有別的樹更美麗?

誰在底下

睡着死神的睡眠?

沒有回答。

沒有回答。

幾個世紀使我堅硬。

我的根遠遠伸展出去。

我抓牢飛濺的溪水。

痛苦,我散落果實。

誰睡在底下?

誰睡在底下?

我的木頭早早做成真實的

魯特琴,聲響空洞。

情人仍在這墳塚上

雕刻他們。

誰睡在底下?

誰睡在底下?

誰在睡覺?青春的溪水

喂養我的樹幹。翅果瞎轉。

聽!他確實已死去。

我天然有翅的種子,

不再落在這小個子

的人兒之上。


( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=huangyingtsih&aid=22102334