字體:小 中 大 | |
|
|
2015/01/16 00:54:22瀏覽779|回應0|推薦44 | |
女詩人是英國第一位女性,第一位蘇格蘭人戴上英國桂冠詩人的榮冠。她來自貧窮的蘇格蘭家庭,十五歲時就被英文老師發現詩才。現在她執教於曼徹斯特大學。她善於寫情詩,政治諷刺(如下面一首)和戲劇性的獨白詩,其手法高明為人所喝彩。 緊貼著我的肌膚,她的珍珠。我的女主人 吩咐我帶著它們,暖暖它們,等到夜晚 當我梳著她的頭髮,六點正,我把它們 戴在她涼涼的白色喉嚨。整天我想著她, 她在黃色房間休息,默想今晚的長禮服, 絲綢的或塔夫綢的?她扇著自己 我做我的,我緩緩的熱氣進入 每顆珍珠。鬆弛在我的脖子,她的繩子。 她很嬌美。我在閣樓裡 夢想她;想像她和高個子的 男士跳舞,迷惑於她法國香水下的 我底微弱常在的氣味,她的乳白石頭。 以兔腳我拂去她肩膀的灰塵, 看淡紅滲入她的肌膚彷如一聲懶懶的 嘆息。她的鏡子裡我欲言又止的 半開紅唇。 滿月。她的車子帶她回家。我在腦海裡 看著她的每一個動作。。。脫衣, 取下珠寶,她細長的手伸到珠寶盒, 像往常的樣子裸身滑入床舖。。。而我 躺在這裡睡不著,深知那些珍珠 現在正涼涼在我女主人睡覺的房間裡。 整夜我感覺它們的不在而殷殷切望。 注:英國上流社會的閨閣媛女平常習慣把珍珠交給下女戴,使之保住光彩。 |
|
( 創作|詩詞 ) |