網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
英國近代女詩人克里斯蒂娜 羅塞蒂 (Christina Rossetti 1830 - 1894):歌
2022/12/13 00:33:06瀏覽1003|回應1|推薦29

女詩人在維多利亞時代的文學和藝術上劃下燦爛的一頁。她的詩歌俱有虔誠的宗教觀,很多象徵取自大自然,很浪漫而且很悲哀。她的作品有童話詩《妖魔集市》和長詩《王子的歷程》等。

親愛的,當我死了

   不要為我唱哀歌

不要在我墳上種玫瑰

   也不要濃蔭的柏樹

讓青草長在我墳上

   還有陣雨和溼露

要是你願意,請記住

    要是你願意,請忘掉。

我將見不到陰影

    我將覺不到落雨

我將聽不到夜鶯

    如哀啼在痛苦中

長夢悠悠穿過微光

    沒有日出也沒有日落

也許我會記住

    也許我會忘掉。

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=huangyingtsih&aid=177604554

 回應文章

博 真
等級:5
留言加入好友
2022/12/14 21:23

謝謝Eichan分享這首詩,我一直以爲是徐志摩寫的詩,原來是他翻譯的,你給我這個機會明白作者是誰。

年輕時聼張艾嘉唱這首歌,很被歌詞吸引:

假如你願意請記著我 

要是你甘心,忘了我。

詩人面對死亡,跟所愛的人告別,淡淡的哀愁,美麗又浪漫。

希望Eichan不介意,我就把張艾嘉的歌放在這裏共享。

https://www.youtube.com/watch?v=-ecTkjTote4

eichan(huangyingtsih) 於 2022-12-15 03:00 回覆:

多謝留言。

“詩”顧名詩意就是“寺廟的語言”,既神聖又莊嚴。

請保重