字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2017/09/25 02:16:12瀏覽1054|回應0|推薦43 | |
|
詩人出生在奧匈帝國統治下的捷克布拉格。德語是母語。其抒情詩為德語文學帶來輝煌的一頁。他一生喜歡在歐洲各國大城閒蕩,直到他人生的最後五年才定居在瑞士 Muzot 城堡,在那裡他完成了”Duino Elegies” 和 “Sonnets to Orpheus” ,寫法文詩,翻譯法國詩人 Paul Valery。 他死於白血球過多症。 彷如塗在色盤上的綠色 這些葉子乾枯,暗淡又粗糙, 串串花朵的藍色不是自有的, 而是遠處鏡子的映照。 照出斑斑淚痕和模糊不清, 似乎要再消逝; 彷如古舊的藍色寫字紙 顯現黃色,紫色和灰色; 洗過如孩童的衣裳, 不再磨損不再新加: 多少讓你感覺小小生命的短暫。 但突然一串花朵上的 藍色復活起來,你看到動人的 藍色欣欣然於綠色 |
|
| ( 創作|詩詞 ) |












