網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
車隊中文名稱...合金拜客
2009/05/22 21:46:05瀏覽885|回應1|推薦0

為了結合集團的特性,所以以Steel代表萬機工業,以Mg代表高彥科技。

如果將"Steel","Mg"直接翻成中文,"鋼鎂"念起來不太順口,如果念快一點的話.....

本來不想取中文名稱,不過為了導正,我想還是取個中文名稱吧。

鋼,是合金材材;鎂,也是以合金方式製成產品(咱們的前叉...),所以提議: 中文名稱就叫 : 合金拜客(Steel‧Mg Biker)

如何?

總隊 啟

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ginoh&aid=2973880

 回應文章


等級:
留言加入好友
小菊花車隊
2009/05/22 23:24

猛一看 很像是 拜金台客

~~~~~~~~~~~~~

我倒覺得 小菊花車隊 名字也挺響亮的..

我是來亂的!!

小菊花+1