字體:小 中 大 | |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2007/02/07 09:50:16瀏覽364|回應0|推薦5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
昨天看新聞, 講到美國布希總統向國會提出2008年 2.9兆的軍事預算. 記者拿著一張 2,900,000,000,000 的白紙到街上詢問路人認不認得這個數字? 多數人算到昏頭之後都回答 29億, 只有一個人答對了" 2.9 quadrillion". 記者很訝異: What do you do for living? (你的職業是什麼?) 那個人笑著回答: I am a bank manager. (我是銀行經理.) 通常的確很少用到 quadrillion 這個字, 大都只到 trillion. 因此我藉機發揮一下好學的精神, 上網查了百科全書給大家參考, 結果節錄如下: Names of large numbersFrom Wikipedia, the free encyclopedia(The "standard dictionary numbers") Throughout this article, exponential or scientific notation is used. 106 could also be written as the number 1 followed by six 0s, 1 000 000; 109 could be written as 1 000 000 000; and so on. Names of numbers larger than a quadrillion are almost never used, for reasons discussed further below. It is debatable which of them should be considered real working English vocabulary and which are merely trivia, curiosities, or coinages. The following table lists those names of numbers which are found in many English dictionaries and thus have a special claim to being "real words". The "Traditional British" values shown are unused in American English, are becoming obsolete in British English, but are dominant in continental Europe and other non-English areas; see Long and short scales.
有興趣的網友, 可以參考以下網頁的詳細內容: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
( 知識學習|語言 ) |