網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
個人信用貸款比較 率利最低銀行推薦2016 個人信用貸款比較
2016/06/14 17:31:54瀏覽10|回應0|推薦0

這裡有免費了解任何貸款問題的管道

歡迎免費諮詢:

房貸利率試算表



史密斯說,之前只懂英文,當年因為要完成英國文學學士課程,並立志成為一名譯者,發現坊間缺乏英文對韓文的翻譯,才開始學習韓文。

國際中心

房貨利率試算

/綜合報導

《素食者》被評審形容是一部「凝練、優美又讓人不安的小說」。小說由三部分組成,分別以三種不同的視角來敘述。主角永惠是一名普通的家庭主婦,有一天,她突然渴求像植物一樣的存在,因此決定吃素。這個決定讓她惹來非議、以及丈夫和父親的虐待,但也引來姐夫對她的着迷。



自認工作狂可能有過動症傾向

迷信吃了能治病部落獵殺白化症

亂流甩人撞爆機艙:活下來是奇

個人信用貸款比較



評審委員會主席湯金(Boyd Tonkin)評價《素食者》幾乎是一個「古怪」的故事,卻很有力量,讀後讓人難忘。



韓康擊敗了諾貝爾文學獎得主帕慕克(Ferit Orhan Pamuk)的《我腦袋裏的怪東西》(Strangeness in My Mind)、大江健三郎的《溺水》(Death by Water)、閻連科的《四書》等勁敵。成為首位位獲得此獎的亞洲作家。

她強調,自己肯定不是天生會說韓語的人,學了數年後,她現在說韓語時,水準跟一般從教科書中學習的人差不多。她又說:「我跟韓國文化毫無關係, 甚至未見過韓國人,但我希望成為一位翻譯員,把讀和寫結合起來。學習韓文是一個很奇怪的選擇,因為在英國,很少人懂得這種言語言。」相關報導請看這裡

負責翻譯的是2010年時自學韓語的英國女翻譯黛博拉•史密斯(Deborah Smith)。她跟作者平分5萬英鎊(約240萬台幣)獎金。

學校罩得住?女生要求

新竹小額借款

上課不戴罩

是命!錫克教男摘頭巾救狗遭指責

「曼布克國際文學獎」亦稱「布克獎」,每兩年頪獎一次,以表揚世界各地使用英語創作的作家或翻譯家,

汽車貸款試算表



《素食者》是韓康第一部從韓文譯成為英文的小說,韓康表示重讀自己之前寫過的一個短篇故事《我的女人的水果》,覺得很有感覺,從中產生了靈感,構思了《素食者》這個故事。

日吃10嬰兒罐頭!女輕鬆減19公斤

南韓女作家韓康(Han Kang)反對人類殘暴、呼籲世人放棄吃肉改吃素的小說《素食者》(Vegetar

高雄借錢管道

ian))

汽車貸款試算

,16日榮獲本年度英國「曼布克國際文學獎」(Man Booker International Prize)。中國作家閻連科的作品落選。

泰國最辣老闆娘穿低胸細肩帶炒菜

美韓混血雙胞胎長大後顏值更逆天

「潔西卡兔

房貸試算表excel

」女打掉6肋骨造纖腰

比船還巨大潛水客被

銀行貸款利率比較

鯊魚咬死

MH17墜落點發現俄製飛彈組件

女被拖入海失蹤鱷魚肚內挖出殘肢



▲韓康以《素食者》獲英國曼布克獎。圖為她(右)和譯者史密斯上台領獎時的合影。(圖/達志影像/美聯社)

夫妻臉有根據夫愛笑妻會有笑紋

男童大和

汽車借款利息

今出院自衛隊盼他加入

台中套房貸款 2016低利息優貸方案推薦

急需錢怎麼辦 急需錢怎麼辦 個人信貸核貸快速的管道推薦

個人貸款 個人貸款 急需用錢想貸款的方法推薦

機車借款安全嗎 不必審核信用狀況的貸款專案推薦

負債整合條件 債務協商全部繳完款後可以辦信用卡嗎


5A74BADD2AB12001
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=g8o0uh706&aid=61664197