字體:小 中 大 | |
|
|
2022/05/11 11:06:28瀏覽39|回應0|推薦0 | |
自104.1.1起依據職業安全衛生法第7條規定,經公告列管的機械設備器具,需在完成申報登錄後,在國內才可運出廠場(販賣)、輸入、租賃、供應或設置。 博翔科技CE輔導與TS標章驗證執行最久,協助處理的機械種類最多,專業技師服務最完整,是國內機械安全的專業顧問團隊。 我們的服務包含: 二、產品生產安全技術專業輔導 眾多加工機具皆會加裝相關安全護罩,此為保護操作人員的安全,降低職災發生機會,博翔科技擁有尺寸最完整護罩產品,為您的機具增加更完整的防護機制。 自列管機械設備器具制度實施以來,博翔科技協助過百種機臺安裝相關護罩並協助廠商通過TS標章,是值得您信任的服務單位。 博翔科技安全護欄/柵欄系統特色: 博翔相關TS標章服務內容(會隨著法規的更動有所異動): 申請登錄作業流程 立即與我們聯絡: 加入LINE立即諮詢
成為博翔科技的服務客戶,臺中剪床預防裝置不只是博翔科技永續的客戶,更是擁有博翔科技專業的國內外證書團隊服務。 臺北手推刨床之刃部接觸保護蓋不論是在海內外入關問題方面、買家對認證問題釋義方面以及相關各國法令的專業知識 博翔科技服務眾多不同產品類型客戶,彰化動力堆高機防塵罩皆能一一替您解答。博翔科技不只是為客戶解決認證問題,更致力於提供客戶在取得認證之後更多產品行銷全世界的多元服務。 TS標章適合機具 臺中木材加工用圓盤鋸安全裝置 一、動力衝剪機械。 看著蔚藍的天空 那是我浪漫的靈魂 我希望化成一朵白云 伴隨著清風 與你浪跡天涯 在空中看鳥兒累了 在樹林里小憩 它們松開緊繃的翅膀 望著天上的月芽 知道每到這時就該睡了 而我像一朵流浪的白云 從夜空中輕輕飄落 落在你的窗臺 進入你溫柔的心里 此刻,我記住你 我們講著過去的故事 憧憬著未來 看見你是多么可愛和美麗 我在你身旁盤旋,留戀 訴說著心愿 >>>更多美文:優美散文詩 故 鄉 夜抱緊柳樹滑下來 一頭扎進村旁的水池 風扶著一縷炊煙 翻過低矮的墻頭 呼嚕把蛐音調到最低 月光臥在炕頭 孵出一窩夢 The Home Village Arms around the willow trees The night slides down Plunging into the pond near the village Breeze helps a wisp of cooking smoke Get over a low wall Snores tune drown the chirps of crickets to the lowest Moonbeams, lying on the warmer end of the mud brick-bed Hatch a nest of dreams 狗 一定也會相面 對癥下藥 要么露出尖銳的牙齒 要么一條尾巴 緊夾著 這點處事的小伎倆 都是跟主人學的 The Dog For sure,dog can read faces And act accordingly, too Either showing its sharp teeth Or tucking its tail Between its legs Such little street-smart tricks Are all learned from his master 老 人 蹲在城墻根 十三朝帝都與他沒關系 來來往往的人與他沒關系 他只在乎正午的陽光 如果不留意 還以為磚縫里長出的一尊雕塑 看上去 比城樓還老 The Aged Man Squatting at the foot of a city wall All the emperors of the previous ten and three dynasties Concern him not a bit Nor the pedestrians coming and going He cares only the sun at noon If one were careless, a statue would be Thought of him, grown out of the seams between the bricks Looking much older Than the gate tower 初 秋 風扇動著薄薄的翅膀 從果園里躥出 一轉身,溜進遠處的玉米地 雨扒緊窗戶的玻璃 從紙花里喊出幾句鄉音 夢伸出冰涼的手指 抓住棉被一角 朝上拽了拽 Early Fall Flapping its filmy wings The wind scurries out of the orchard And turns, sneaking into the cornfield afar Rain presses itself on the windowpane And from the papercuts calls forth phrases of local tongue The dream sticks out cold fingers Catching a corner of the cotton comforter Pulling upward a little bit 牧 人 牛羊膘肥體壯 倉庫里塞滿過冬的糧草 滿地記憶 都被手機收藏 接下來要發生的事 都可以 袖手旁觀 The Shepherd Cows and sheep are fat and strong The barn's stuffed with forage for the winter Memories strewn on the floor Are all collected by a cell phone What's to happen next The shepherd can Look on with folded arms 第三者 兩只麻雀 蹲在電線上 還有一只 藏在柳樹的枝頭 如果一直這樣就好了 有暖暖的陽光照著 我越來越擔心 第三者插足 The Intruder Two sparrows Perch on an electric wire Another one hides atop a willow branch How I wish they would remain so Basking in the warm sun I'm getting more and more concerned That the third will stir 綿 羊 羊毛織成的衣服 決不會 穿在羊的身上 羊能得到的 只是羊毛擰成的 一條鞭子 The Sheep Clothes woven of wool Are never Worn by the sheep What the sheep can get Is only a wool-twisted Whip 中元節 除了換季的衣服 幾摞紙錢 還準備了一部手機 母親沒事時 就隨便翻一下微信 看人間還有多少鬼話 The Ghost Festival Apart from seasonal clothing And several stacks of paper money A cell phone is prepared Whenever mother is free She can check WeChat To see how many damned lies are left in the living world 空也靜:原名魏彥烈,青海省作協會員。出版詩集《格桑花開》、《草原情歌》、《仰望昆侖》、《風舞經幡》、漢英雙語《輪回》等多部。獲昆侖文藝獎,唐蕃古道文學獎,詩歌春晚“全國十佳詩人”稱號。詩觀:快樂生活,安靜寫詩。 王昌玲 1973 年生,任職于安徽師范大學外國語學院,熱愛中英文詩歌創作與翻譯。有數篇漢語雜文英譯作品在《中國翻譯》《英語學習》上發表,出版合譯著數部 :《心靈雞湯·感恩青春》(2007,英譯漢 )《愛屋及鄔——紀念鄔達克繪畫雕塑邀請展》(2016, 漢譯英 )《鄔達克——從班斯卡·比斯特里察到世界》(2017, 漢譯英 );兩次獲得韓素音翻譯大賽漢譯英之優秀獎 (2009, 2018),2010 年首屆海峽英語競賽漢譯英一等獎。座右銘 : 我譯,故我在。 >>>更多美文:自創詩 員林鉋床安全防護柵欄 桃園手推刨床之刃部接觸CE認證單位 員林CNC工具機工業安全防護圍籬 台南鉋床安全防護柵欄台中研磨輪UL認證單位 台北摺床保護蓋 高雄動力衝剪機械防塵罩桃園動力衝剪機械之光電式UL認證單位 桃園剪床安全裝置 高雄研磨機(磨床)保護蓋 |
|
( 知識學習|其他 ) |