************
彗星「K-POP K-PLACE」FM 音頻及翻譯
MC講的翻譯如下:
您現在聽到的是神話的主唱申彗星在去年2月發表的專輯"find voice in sung"中的"gone today"。其實我為這張專輯中的這首"gone today"和另一首"無法言語"這兩首作了日語歌詞。借這個作詞的機會,圍繞我身邊的環境也發生了很大的變化。和韓國的音樂製作人還有歌手的交流加深了許多。我去韓國和他們見面的機會也逐漸的增加了。不單是作詞,現在來說我也開始著手參與了日TY本和韓國的歌手之間合作活動的製作。因為這樣,所以必須要再次向申彗星君表示感謝。申彗星君,真的謝謝你!
申彗星發表的新專輯名為 The Road's Not Taken。現在為大家播放的是以時間流動的聲音作為標題的這首 申彗星的"滴答滴答"。
哇,真的是首很優美的歌啊。讓人聽了怦然心動。大家現在聽到的是申彗星的"滴答滴答"。
接下來,是申彗星與原EXILE的SHUN君—清木場俊介合作剛發表的單曲,另外這個月的16日他在東京將舉辦公演。那麼這個月看來有很多能見到他的機會了。
還有剛才也向大家說過,今天節目最後還會有申彗星的CD禮物。接下來請繼續收聽K-POP K-place哦。
現在播放的K-POP K-place第一回大家覺得如何呢?我呢在為大家放送的同時也是有些緊張的。那麼不知道是不是能把節目比作便當呢,就像韓國料理一樣,功能表非常的豪華對吧?還有許多現場秀,有採訪,我也想著可以的話放送那些怎麼樣呢?
那麼現在大家聽到的是申彗星與清木場俊介的I Believe。10月1日發表的這首歌,由神話主唱申彗星和原EXILE的SHUN君—清木場俊介的合作。清木場君的曲子,唱著EXILE的"只想見你一面,最喜歡你了"這一句彗星的愛的呼喚,這對歌迷們來說也真可以算是夢幻共演了。
今天在節目中就會為您送出申彗星的CD作為禮物。11月27日是彗星君的生日。每年這個時候,韓國的歌迷會"forever hyesung"都想盡可能讓多一個人能聽到彗星的歌聲,所以呢,這個時期,都會以彗星的CD作為禮物。
想讓剛開始收聽K-POP K-place的聽眾們一定來聽一下他的歌聲,從韓國和日本的申彗星的歌迷們那裏送來了CD。想要沉侵在申彗星時間裏的你請一定要來這邊應援啊。KPOP-FMsetagaya.co.jp
翻譯:彗星FANS吧翻譯組
轉載請注明出處,謝謝