網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
在瞳仁裡 (In the pupils)
2017/08/28 16:36:58瀏覽579|回應1|推薦13

在瞳仁裡


孩子,你是一艘會唱歌的小船

駛過我這雙瞳仁,載我夜遊

雙足那麼一下划向半天

不就是泰晤士河分開的橋身?

擠出的雙下巴,一對平行的月彎

勝卻威尼斯小河上所有雙子橋

不過是酣睡時平凡的伸展

只因在我這雙瞳仁裡

你可知日與夜為何交替不息?

不就像此刻我一而再的小心翼翼

黏起被子為你輕墊

而你,總是手腳如雷

一而再將被子轟成浪花四濺



In the pupils


My Child, you are a tender boat with songs

Bringing me a night tour through my pupils

Paddling your feet high up into the air

Isn’t them the apart half of the bridge in the Thames?

The double chins squeezed, what a pair of parallel crescents

Surpassing all the beauty of twin bridges along Venice

Actually it’s no more than an ordinary stretch during asleep

Just because it’s in your father’s eyes

Do you know why the day and night are superseding endlessly?

Isn’t it not like that moment I am once and again carefully

Sticking the quilt to pad it on your body

And you, hands and feet always like the thunders

again and again, rumbling the quilt like what waves scattered



( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cheungpaul&aid=108451673

 回應文章

張朴
等級:6
留言加入好友
2017/09/13 15:26

兒女在父親眼中,再平凡的動作也是一道風景,因為愛。

在天父眼中,我們不也如此?

我們視為理所當然的日夜更替,其實未必是理所當然。

生命本身,都是天父像蓋被子在日夜看顧我們。