![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2010/05/09 00:01:50瀏覽128|回應0|推薦1 | |
Rumi: It is the rainy season, I dig a canal; In the hope of union I clap my hands. The clouds are pregnant with drops from the sea of love; I am pregnant with those clouds. Don't say you are not a musician, clap your hands! Come! I will teach you to become one. 雨季到了,我挖一條運河; 在希望結合的情況下我拍我的手。 雲孕育著來自愛之海的水滴; 我孕育著那些雲。 別說你不是音樂家,拍你的手! 來!我來教你變成一個。 So bright! Will you tell me whose house is that? I love bright houses so! Alas I hide my own water of life As oil drops cover the surface of water. 那麼亮!你可願意告訴我那是誰的屋子? 我是那麼地熱愛明亮的屋子! 唉,我藏起自己的生命之水 就像油點掩蓋水的表面一樣。
|
|
( 知識學習|其他 ) |