網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
牆上的奧黛莉
2008/12/14 15:57:17瀏覽1576|回應11|推薦30
牆上的奧黛莉

我牆上的奧黛莉
窈窕的煙竿,像纖細的妳。

黑色的Givenchy,
裹著妳昨夜的醉、
像貓般難以捉摸,
神秘的過往。

我是那心碎的漂流者 ,
浮游在寬廣的月河。
一路到彩虹的盡頭,
據說那裡還相信羅曼蒂克。

每日與妳品味Tiffany的早餐,
妳眼眸裡流轉的,可還是1961年的浪漫?

我書房裡,面對桌子的牆上,本來是一幅風雨中的燈塔。掛了一些時日,發現我根本不太愛看它。

左思右想,覺得自己的生活太過粗糙單調,太不講究了。

好吧!決定把它換掉。可是換什麼呢?我是個沒有什麼文化水平的人,叫我掛個名畫,Nah !大概一擺經年,徒染塵埃。

Nagel 的仕女圖呢?以前喜歡,但好像我的年紀已經不太適合那些冷豔的美女了。

Ansel Adams的靜物寫真照咧?太靜了,我想要有一點活力呗!

乾脆用電影海報吧!主意已定,星期六的下午跑去Mall裡找去。

【蝙蝠俠】? 不好,分裂人格。【洛基】?不好,口齒不清。【王牌大賤諜】,雖然好笑,但他的表情太猥褻了。

挑來挑去,最後我的眼光停留在【教父】和【奧黛麗赫本】的海報上,屢屢舉棋不定。最後俏皮的赫本是我的選擇,我只好和Coleone說抱歉了。

這張是【第凡內早餐】(Breakfast at Tiffany's)的劇照,赫本梳著高高有亮亮髮飾的公主頭,斜斜的拿著長煙竿,穿著無袖的Givenchy黑洋裝,
頸上是寬寬的蒂芬妮鑽石項鍊,戴著長長的黑手套,是社交名媛的造型。

巧笑倩兮的她,明眸皓齒,清麗可人,已經是我晚上睡前的工作與讀書良伴,看著她我晚上做事也特來勁的。

我沒看過這部片子,所以我去網路上查了一下劇情。男主角是
喬治畢柏,就是後來演【天龍特攻隊】(A-Team)裡的龍頭老大『泥巴』(Hannibal)的那位。演這部片時他正值盛年,風度翩翩。

女主角當然是
奧黛麗赫本,她一直是我的偶像。這部片子中的造型已被公認為是二十世紀的最具代表性的肖像:俏皮裡帶著端莊,清純中帶著性感,亮麗不可方物。

很意外的,劇情卻不是我想像中的那麼公主王子。女主角Holly十四歲就出來闖蕩江湖。戲裡沒明說但已暗喻她是一個社交名媛,以交際為業。她認識很多多金卻寂寞的中年人,有時也做他們的情婦與兼差愛人。

男主角Paul英俊瀟灑,但也以做小白臉(kept man)無生。也因為如此,他們兩人也能了解對方,進而發展出他們不允許也不常見的真感情。

看來金童玉女也只是表象上的完美無瑕,為了填飽肚皮,只能白玉有疵,好可惜。

用金錢去量化感情,我以前會鄙視這種事,但年齡稍長看過也聽過很多故事以後,我蠻同情有人無法用真情面對世界,大家習以為常的愛與被愛竟然不見得所有人都有選擇的。我們更當好好珍惜能真正愛人和無歉疚的被愛,那是一種福份。

不論如何,每夜我陶醉在我出生前的浪漫,1961年世界的姿彩淡化了兩千年的緊張與煩憂,奧黛麗赫本就隔著時空,做我柏拉圖式的情人吧 !

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cchang95014&aid=2471515

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

nineteen nineteen
Thta is because...
2008/12/14 23:43

Actually, had you noticed who the author was, you would not have been surprised by the amount of
hidden darkness behind the scene. To tell the truth, I am the exact opposite, I didn't get to see
the movie until a year ago but I am yet to meet a person who has read the original, Hector doesn't count
because I forced him to.I am not trying to tell you how 'great' a reader I am so put a sock in it
if you even remotely think about applying that read-between-the-line technique we discussed early on me.
Multiplying two facts of People not reading as much as they used to and mine not knowing that
many of them well is how I reach that conclusion.

Still I recommend the story; it was a really short one - probably why you never found it by
 itself. It is always included in one of his collected stories. if you can't find it in
your local library, I will loan you mine when you come down to SD next time.

普希金 酷不停囉(cchang95014) 於 2008-12-15 00:32 回覆:
Yeah, I know. It's a short novella by Capote. Years back I remember there were two movies about this author. One even won the Oscar.  I rent the DVD, but dozed off in  the middle of my watching. It's the way how the actor talks mesmerized me --- womanish, many prolonged vowels... etc.
In the movie plot talks about "Breakfast at Tiffany's" too. After knowing Capote is the author,  I start to wonder there are some cold reality behind the fable. You can always call me a usual suspicious bastard among other unsung qualifiers.

I will wait for my trip to get hold of it.
頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁