現在的中國社會英語使用人數甚多,在對外交往中越來越多的人自己給自己取了個地道的英文名字. 名字可以自己取個喜歡的,但是無論如何都不能改自己的姓氏,中國的每個姓氏都是幾千年的曆史,這個如果改了是對自己民族的不敬 所謂"
人在網絡,行可改名,不能改姓". 那麽我們就來說說中國姓百家姓的英文寫法. 雖說精華(精通華語的人)和精英(精通英語的人)不相上下.
以下資料來自權威的wikipedia,因爲這個網站在大陆一直被"無恥的來自最民主國家的萬惡的"
思科的GFW封殺屏蔽,故将文字信息收集發布.在您看過後,請鄙視
Cisco一次.如果您沒有找到您的姓氏請看:
中國姓氏大全 查看一下
最新百家姓排名.
以下是用羅馬字的形式拼出漢字形式的百家姓,由于各地發音方式的不同,以及拼法系統的不一樣,因此不同地區的姓氏羅馬字形式差别很大。 中國大陸、台灣、香港、澳門、新加坡、韓國、越南、馬來西亞、印尼等華人集聚地區各有不同的系統将中文翻譯成英文。以下列出各地區翻譯姓氏的系統。中國大陸根據
漢語拼音;台灣至少有兩三種系統在同時使用,政府允許人們自行選擇,這裏列出最常用的威妥瑪拼音;馬來西亞和新加坡則根據各種不同方言的發音來翻譯(星馬一帶比較常用的方言有福建話閩南話、客家話、廣州話、潮州話、福州話、海南話等);香港及澳門都根據廣州話發音來翻譯﹝因此一些普通話同音字在廣東話裏不一定同音﹞,其中香港采用香港政府粵語拼音。由于人口流動,一個地區的翻譯有時候會在另一個地區出現,本表隻列出該地區的通用翻譯系統,而不是窮舉該地區可能出現的所有翻譯版本。
使用
Google和
Bidu的搜尋功能,您便可以從英文拼法反向找出該人有可能的姓氏以及來自何地區。
百家姓1-40<>中文 中國大陸 台灣 香港 澳門 新加坡 馬來西亞 越南 韓國 仿西方姓氏>
1 | 趙 | Zhao | Chao | Chiu | Chio | Chow | Teoh | Trieu | Jo/Cho | Jew / Charles |
2 | 錢 | Qian | Chien | Chin | Chin | Zee | | Tien | Joen/Chun | Money / Chain |
3 | 孫 | Sun | Sun | Suen | Sun | Soon | Soon | Ton | Son | Soon / Grandchild |
4 | 李 | Li | Li / Lee | Li / Lee | Lei | Lee | Lee | Ly | Lee / Rhee/ Yi | Lee / Appricot |
|
5 | 周 | Zhou | Chou | Chow / Chau | Chao | Chew | Chew / Cheu / Chou / Chow | Chu | Ju/Chu | Joe / Charles / Week |
6 | 吳 | Wu | Wu | Ng | Ng | Goh | Ng / Goh / Ngo | Ngo | Oh | Wool |
7 | 鄭 | Zheng | Cheng | Cheng | Cheang | Tay | Ching / Tang / Tey / Tee / Teh / Cheng / Chin | Trinh | Jeong/Chung | Jen / Jane / Jung |
8 | 王 | Wang | Wang | Wong | Vong / Wong | Ong / Wong | Ong / Ng / Wong / Wang / Bong / Heng | Vuong | Wang | King / Wong |
|
9 | 馮 | Feng | Feng | Fung | Fong | | Foong | Phung | Pung | Fone / Phone |
10 | 陳 | Chen | Chen | Chan | Chan | Tan / Chan / Ting | Chan / Chin / Chen / Tan / Tang / Ting / Sin | Tran | Jin/Chin | Chain |
11 | 褚 | Chu | Chu | Chu | Chu | | | | | Jew |
12 | 衛 | Wei | Wei | Wai | Wai | | | Vi | Ui/Oui | Guard / Way / Wayne |
|
13 | 蔣 | Jiang | Chiang | Cheung | Cheong | | | Tuong | Jang/Chang | John / Jones |
14 | 沈 | Shen | Shen | Shum / Sum | Sam | Sim | Sim | | Sim | Sim / Sum |
15 | 韓 | Han | Han | Hon | Hon | | Hon | Han | Han | Korea / Hanner |
16 | 楊 | Yang | Yang | Yeung | Ieong | Yeo / Yong | Yong / Yeo / Yeoh / Eow / Yeong | Duong | Yang | Young |
|
17 | 朱 | Zhu | Chu | Chu | Chu | Choo | | Chau | Chu/ Joo | True / Jew / Red |
18 | 秦 | Qin | Chin | Chun | | | | Tan | Jin/Chin | Chain / Chin |
19 | 尤 | You | Yu | Yau | Iao | | Yew | Vuu | | You |
20 | 許 | Xu | Hsu | Hui | Hoi | Hee / Koh | Khu / Khoo / Khor / Khow / Hoo / Hooi / Khaw | Hu | Heo/Huh | She/Hue |
|
21 | 何 | He | Ho | Ho | Ho | Hoh | Ho | Ha | Ha | Hall / Haw |
22 | 呂 | Lu | Lu | Lui | Loi | | Loh | La/Lu | Yeo/Ryeo | Loo |
23 | 施 | Shi | Shih | Sze | Si | | | | | See / Sea |
24 | 張 | Zhang | Chang | Cheung | Cheong | Cheong | Cheong / Chong / Teo / Chang / Teoh | Truong | Jang/Chang | John / Jones |
|
25 | 孔 | Kong | Kung | Hung | Hong | | | Khong | Gong/Kong | Cone / Hon / Kone / Hole |
26 | 曹 | Cao | Tsao | Cho / Tso | Chou | | Cheng | Tao | Cho/Jo | Joe |
27 | 嚴 | Yan | Yen | Yim | Im | | | Nghiem | Im | Yeem / Yim |
28 | 華 | Hua | Hua | Wa / Wah | Wa | Hoa | Wha | | | China / Walton |
|
29 | 金 | Jin | Chin | Kam | Kam | | | Kim | Kim | Gold / Kim |
30 | 魏 | Wei | Wei | Ngai | Ngai | | | Nguy | Ui/Oui | Guy / Wayne / Way |
31 | 陶 | Tao | Tao | To | Tou | | | Dao | Do/To | Toll |
32 | 姜 | Jiang | Chiang | Keung | Keong | | | Giang | Kang/Gang | Gone / Ginger |
|
33 | 戚 | Qi | Chi | Chik | Chek | | | | Cheok | Check / Chick |
34 | 謝 | Xie | Hsieh | Tse | Che | Cheah / Tay / Chia | Cheah / Chiah / Chia / Seah / Sia / See | Ta | Sa | Jay / Jane |
35 | 鄒 | Zou | Tsou | Chau / Chow | Chao | | | | | Joe / Charles |
36 | 喻 | Yu | Yu | Yu | U | | | | You/Yu | You |
|
37 | 柏 | Bai | Pai | Pak | Pak | | | | | Park |
38 | 水 | Shui | Shui | Sui | Soi | | Shu | | | Sue / Water |
39 | 竇 | Dou | Tou | Tau | Tao | | | | | Doe |
40 | 章 | Zhang | Chang | Cheung | Cheong | | Cheo |