網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
王X蛋是誤傳啦 原來是「忘八端」
2010/03/08 15:24:02瀏覽434|回應0|推薦0

王X蛋是誤傳啦 原來是「忘八端」


更新日期:2010/03/08 12:15 洪玲明

常常聽到「王」字開頭3個字的話拿來罵人,但近來網路上流傳一篇文章,「國人誤傳的八句俗語」指出,這句罵人的
話 其實是誤傳,以前叫做「忘
八端」,就是忘了做人的八個端本,一直流傳下來以訛傳訛,才會演變成現在罵人的話;這篇文章還指出,「嫁雞隨雞、嫁狗隨狗」,正
確說法應該是「嫁乞隨乞、嫁叟隨叟」,但中文系教授卻說,沒聽過。


王X蛋歌詞:「你這個沒有心的王X蛋。」


歌詞要消音,實在
是王開頭的3個字是拿來罵人的,太不文雅,但你知道這罵人的話,以前叫做「忘八端」,就是有網友發現,國人八句俗語都是誤傳。北教大中文系教授陳財發:
「王八蛋是從忘八這兩個字,忘八端就是孝悌忠信禮義廉恥。」


這典故有學問,忘八端就是忘了做人的八個端本,孝悌忠信禮義廉恥;誤傳的還不只 這些,網友發現,像是「嫁雞隨雞、嫁狗隨狗」,原文是「嫁乞隨乞、嫁叟
隨叟」,也就是女人即使嫁乞丐或是年紀大了,也要跟丈夫過一輩子。


還 有「不到黃河心不死」,
典故是「不到烏江心不死」,指的是項羽自刎之地;大家耳熟能詳的「三個臭皮匠頂個諸葛亮」,皮匠其實是「裨將」,也就是副將的諧 音。


但中文系教授卻說,有的根本沒聽過。記者:「那有聽過這樣的說法嗎?」陳財發:「嫁乞隨乞,這個比較沒有,有些就是一直傳,傳啊傳,一
直傳下去。」


有些典故還要詳加考證,但教授也說,文詞、語言本來就會隨著時空背景巧妙演變,儘管不符合原意也無妨,但真的研究起來,總是讓
人有「哦,原來是這樣」,恍然大悟的趣味感。

( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=baogon&aid=3835239