網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
贈你這幾行詩 (波特萊爾)
2010/05/13 23:18:37瀏覽419|回應0|推薦5

戴望舒 譯



贈你這幾行詩,為了我的姓名

如果僥倖傳到那遙遠的後代,

一晚叫世人的頭腦做起夢來,

有如船兒給大北風順勢而行,



像縹緲的傳說一樣,你的追憶,

正如那銅弦琴,叫讀書人煩厭,

由於一種友愛而神秘的鎖鏈

依存於我高傲的韻,有如懸繫;

受咒詛的人,從深淵直到天頂,

除我以外,什麼也對你不回應!

────哦,你啊,像一個影子,蹤跡飄忽,



你用輕盈的腳和澄澈的凝視

踐踏批評你苦澀的塵世蠢物,

黑玉眼的雕像,銅額的大天使!
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=b0929205468&aid=4030929