網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
蘇幕遮(宋.范仲淹)
2013/08/23 21:59:46瀏覽140|回應0|推薦1

碧雲天   黃葉地   秋色連波   波上寒煙草

山映斜陽天接水   芳草無情更在斜陽外

.

黯鄉魂   追旅思   夜夜除非   好夢留人睡

明月高樓休獨倚   酒入愁腸   化作相思淚

............................................

譯:

天空澄碧一色,地上黃葉綴遍。天地之間,一片秋的景色。這秋的景色又連上水波,波上一層帶著寒意的煙霧,籠罩著翠綠的水面。

夕陽映照著山顛山麓,天與水連接成一望渾然的空靈。無情的芳草,隱約的生長在斜陽照射不到的地方。

這一片秋色,勾引起一股黯然的鄉思,直逼著人心靈的深處。追憶著一向寄旅在外的種種情形,夜夜難以安眠,除非遇到了一個令人欣慰的好夢,才會留我入睡。

回憶往日,思潮起伏,尤其是月光皎好的夜晚,休要獨自倚憑高樓。酒流進了充滿愁緒的柔腸,化為一滴一滴的相思淚。

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=art7711&aid=8220703