網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
17lifeRealwoman-青木瓜膠原蛋白粉
2017/06/22 04:27:08瀏覽51|回應0|推薦0
Realwomok忠訓國際an-青木瓜膠原蛋白粉



17life 現金券

商品訊息功能:

商品訊息描述:

●100%完整萃取青木瓜汁液,維持女性魅力的青春泉源

●低分子活性膠原蛋白,吸收更快更有效,每天一匙回復Q彈水嫩肌

●內外兼顧的保養聖品,女人就要多愛自己一些




【Realwoman】青木瓜膠原蛋白粉

商品訊息簡述: 平均最低只要320元起(含運)即可享有【Realwoman】青木瓜膠原蛋白粉:1包/2包/4包(100g/包)?

商品網址:

Realwoman-青木瓜膠原蛋白粉



點我進入網站購買

我們錯了23年 面速力達母真名是…

商品訊息描述: 生活中心/綜合報導

台灣家家戶戶的常備藥品,一定都會有「她」,白底的圓型鐵罐、綠色英文字母外圈,正中間是捲頭髮、白帽的小女孩,左臂還帶著「M」字的布條標示,你都怎麼稱呼她呢?網友們在臉書《爆廢公社》討論,問大家如何稱呼,有幾個常見的名稱:「1.面速力達母2.曼秀雷敦3.棉縮蕩4.小護士5.其他!」意外引發網友們熱烈留言,也激起大家兒時回憶。

最多人留言表示都叫「面速力達母」,也有人說,家裡長輩都叫它「棉縮蕩」。有網友留言分析,老一輩的人都說「棉縮蕩」,同輩都說是曼秀雷敦,年輕一點的朋友都說是「小護士」。

(圖/翻攝自爆廢公社)

其實真正的名稱是「曼秀雷敦」,1889年美國傳教士亞歷山大?海德(Alexander Hyde)與藥劑師友人,利用薄荷(menthol)及石蠟油(petrolatum)作為主要成分,歷時四年共同研發而成,英文品名為「MENTHOLATUM」,取自於兩項主要成分。

「曼秀雷敦」一開始用於治療感冒的喉嚨痛,亞歷山大透過傳教將曼秀雷敦分送至世界各地,臨終前甚至將曼秀雷敦股份送給教會,非常有愛!直到1910年,傳教士威廉帶著曼秀雷敦的股份,與日本近江兄弟社合作,二戰期間發現美國童星秀蘭?鄧波爾(Shirley Temple)的可愛模樣驚為天人,於是將她的容貌繪製成曼秀雷敦的商標。

台灣早期的曼秀雷敦皆從日本進口,受到日文發音影響,直接將英文品名念成「面速力達母」,廣告歌曲更直接唱「小護士、小護士、面速力達母~」。直到1994年美國曼秀雷敦公司特別為此正名,但不少台灣人還是喜歡叫它面速力達母,認證白色圓罐上可愛的小護士。
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=aoks44os&aid=105000197