
孤島上的故事
Remember, next time your little hut is burning to the ground
"How did you know I was here?"
"God how could you do this to me!" he cried. Early the next day, however, he was awakened by the sound of
但有一天,在他捕完食物後,準備回小屋時,
文章來源:http://www.duwenzhang.com/wenzhang/yingyuwenzhang/
The only survivor o英文家教鐘點費f a shipwreck was washed up on a small,
It is easy to get discouraged when things are going bad.
突然發現他的小屋竟然陷在熊熊烈火之中,大火引起的濃煙不斷向天上竄。
a ship that was approaching the island. It had come to rescue him.
那可能只是上帝美妙恩典的表徵而已。
什麼也沒有。
是的,有人來救他了。到了船上時,他問那些船員說:
and every day he scanned the horizon for help,
and to store his few possessions. But then one day,
even in the midst of pain and suffering.
The worst had happened ; everything was lost.
他還每天注視著海上有否可搭救他的人,但卻是除了汪洋一片,
因為我們看到了信號般的濃煙。」他們回答說。人在碰到困難時,很容易會沮喪。
uninhabited island. He prayed feverishly for God to rescue him,
記住:當下一次你的小木屋著火時,
it just may be a smoke signal that summons the grace of God.
For all the negative things we have to say to ourselves,
God has a positive answer for it在一場船難中,唯一的生存者隨著潮水,漂流到一座無人島上。
他天天激動地祈禱神救他能夠早日離開此處,回到家鄉。
Exhausted, he eventually managed to build a little hut out of
asked the weary man of his rescuers. "We saw your smoke signal," they replied.
後來,他決定用那片帶他到小島的木頭造一個簡陋的小木屋
以保護他在這險惡的環境中生存,並且保存他所有剩下的東西。
作者: 來源:時間:2008-04-21 08:07閱讀:38554 字體大小: [ 小 ] [ 中 ] [ 大 ]
driftwood to protect him from the elements,
最悲慘的是:他所有的一切東西,在這一瞬間通通化為烏有了。
悲痛的他,氣憤的對天吶喊著:神啊!你怎麼可以這樣對待我!
頓時,眼淚從他的眼角中流出。第二天一早,他被一艘正靠近小島的船隻的鳴笛聲所吵醒。
He was stunned with grief and anger.
「你怎麼知道我在這裡?」
But we shouldn 't lose heart, because God is at work in our lives,
不過無論受到折磨或英文補習班高雄托福補習班>免費英語學習網者痛苦,都不用因此失去信心看電影學英語線上學英文文法台北英文家教老師國中英文補習班英語會話,
因為上帝一直在我們心裡面做著奇妙的工作。
----------英文閱讀文章(學習英文的好開始)------------
after scavenging for food, he arrived home to find his little hut in flames, the smoke rolling up to the sky.
在所有我們所認為負面英語學習網 國小的事情,
上帝都是有正面答案的。
but none seemed forthcoming.
8E799147C64FA898