【原文】
屈原既放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫與?何故至於斯!」屈原曰:「舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放!」
漁父曰:「聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?眾人皆醉,何不餔其糟而歠其釃?何故深思高舉,自令放為?」
屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎!寧赴湘流,葬於江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎!」
漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓。滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」遂去,不復與言。
【雜感】
滄浪之水本無清濁,因迷人陷幻境中,身心所著,而有清濁之分。遇亂世更需急尋明師,空有滿腔熱血,用錯地方只突增「宰相無力可回天」的傷感。
六祖慧能言:「菩提本無樹,明鏡亦非台;本來無一物,何處惹塵埃」。又言:「何其自性本自清淨!何其自性本不生滅!何其自性本自具足!何其自性本無動搖!何其自性能生萬法」!
萬法不離心,若能了悟此理,則無論世事推移、順境逆境,皆能泰然處之,如如不動。不需自我安慰,毋需看破紅塵,一切自然而然,因為這是層次的不同。