網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【婦女節特刊】女人,你的故事無人可以代筆丨林滋恩
2022/03/08 16:07:26瀏覽978|回應0|推薦5

女人的一生該怎麼過?婦女節來臨,值得我們每一個人深思。作者走進《毒木聖經》裡的眾女子,走進母親,走進內在的自我,給予你我多重啟發。

2022年婦女節前夕,我翻開《毒木聖經》,走入1959年的剛果叢林,那個神秘未開發的非洲地域,西方探險家心目中的所羅門王藏寶處,處處閃耀著鑽石、黃金與象牙的光輝,是盛產橡膠與棕櫚的理想殖民地,康德拉筆下的「黑暗之心」。

來自21世紀現代文明的我,走入剛果的叢林。那裡的闊葉植物與熱帶花朵茂密,如旗海飄揚的陣仗,底下蘊藏無限生機。色彩斑斕的毒蛙如鑲嵌在翡翠上的寶石;鱗紋炫目的蟒蛇滑過樹枝,發出好似裙擺曳地的沙沙響聲;猴子在藤蔓間晃蕩,發出淒厲尖叫;密如海沙的螞蟻,如訓練有素的無聲大軍,行經處瞬間留下白骨殘骸。

在這生機與死亡並存,陽光與黑暗都想吞噬所有生物的蠻荒之地,我遇到了美國宣教士普萊斯家的女人們,她們的丈夫或父親聽見上天的神聖呼召,立志要到陌生未得之地宣揚福音。她們聽不到這樣的聲音,卻依然跟隨。普萊斯,英文Price,意為「代價」,她們每一個人,都為這樣的跟隨付出了意想不到的代價。

我看見大姊蕾切爾(Rachel),聖經中那個讓雅各魂牽夢縈的拉結,有著藍寶石般的眼珠、白羽似的睫毛、鉑金色秀髮,是西方審美觀下的尤物,卻是剛果人眼中的怪物。我看見原本可以在家鄉成為舞會皇后的她,被成群的剛果小孩追著跑。每個孩子都想抓一把她的頭髮,捏捏她的皮膚,看看這怪異的頭髮與膚色,究竟是真是假。我看見蕾切爾的美貌與嬌氣,成了她在異鄉的原罪,她只能當一個永遠回不了家的異鄉人。

我想起身邊的女性朋友,有人把自己的日子活成一本時尚雜誌。她們專注於網路上千奇百怪、匪夷所思的美妝保養秘方,瘦臉美肌去斑去皺的修圖濾鏡app。網路與現實裡的她們,可以如雜誌每期更新。「女為悅己者容」——美是為了讓「自己」心情愉悅滿足;女人要懂得愛自己,保養自己;「只有懶女人,沒有醜女人」。

她們宣稱現代女性對自己的身體外貌擁有主權,不為取悅男人而打扮,卻要有讓他們臣服石榴裙下的魅力。她們說,樸素端莊的女性形象,是父權時代產生的畸形蟲瘿(植物組織遭受昆蟲等生物取食或產卵刺激後,細胞加速分裂和異常分化,而長成的畸形瘤狀物或突起),卻被誤認為是天生的一部分。現代女性可以成為一朵不凋的永生花。

我繼續閱讀,走向剛果叢林更深處。我遇到了利婭(Leah),聖經中拉結的姊姊,天生眼睛沒有神氣,比較不漂亮的那一個。

我看見利婭從小就崇拜牧師父親,把他的認可與贊許當成生命的食糧,佐以艱澀的教義道理,生吞活剝地背誦。我看見她恨不得自己就是個男孩,好更懂父親,為他分勞解憂。我也看見,她最後與父親決裂,脫下順從的外衣,成為剛果部落裡的女性弓箭手。男人婆利婭,一箭射倒「完美父親」這尊偶像,從此不再為他而活。

我想起身邊的女性朋友,有人把自己的日子活成一部辭典,時時刻刻想重新定義自我。她們說,生物性別跟社會性別不同;「女人」不再只有過去父權統治下的單一定義:怎麼看自己,比別人怎麼看你更重要。心裡的性別定位,遠比外表的性徵來得真實——你甚至可以不被定義的框架所鉗制,自己打造專屬的性別標誌,讓它成為盔甲、盾牌、利劍。

然而她們只是了解定義,卻不一定能用定義造句。我看見她們在名詞、動詞、形容詞之間踟躇徘徊;在過去、現在、未來時態中游移不定,生命的文法錯亂無序,只能不斷刷新定義再定義。

我一頁頁地讀,一步步走下去。赫然發現,利婭身旁站著艾達,那個雙胞胎妹妹。理論上一模一樣的鏡像,卻照映出扭曲如哈哈鏡的模樣。天生偏癱、個性沉默陰暗的艾達,腳步蹣跚、動作遲緩,跟不上正常人的步伐,於是遁入文字,於其中尋得安身立命之所。

她最安靜,卻最聰明,是全家最早學會剛果語言的人。她能將一本書從頭讀到尾,再從尾讀到頭,她能在顛倒失序的文字中發掘新的意義,看見生命如回文般的繁複奧秘。我看見艾達後來回到美國故土,一路進階,成為頂尖病毒學專家。我看見她原本是姊妹中最弱勢、最缺乏的,卻成為世人眼中的人生勝利組,享譽國際的「公共健康拯救者」。

我想起身邊的女性朋友,有人把日子活成一本教戰守則。她們說,愛情不可靠、伴侶不可依,唯有屬於自己的事業,才是可以讓你健步如飛的跑鞋,領你到所有夢想所及之地。學術殿堂不再是男性一言堂,職場叢林也有母獅稱王,「女強人」的光環熠熠生輝,可以遮蓋所有的不完美與缺陷。只是光環戴久了會沉、會深深嵌入肌理無法卸下,久而久之,光環生鏽褪色,竟也成了另一種不完美的缺陷。

我繼續走進叢林最深處,看見為早夭的小女兒心碎的奧莉安娜。她是孩子眼中的一座植物園,孕育滋養著生命。但她看自己,卻是「被再三易手,滿身傷痕」的土地,默默承受生長、繁榮、殺戮、毀滅等等一切。她的丈夫天天出外佈道,為神國圖謀大事,無法顧及三餐溫飽此等小事。

我看見奧莉安娜在沒有水電、超市、宅配,沒有任何曾經理所當然的民生必需資源下,努力尋找食物,以有限的知識,去理解當地的食材,拼命壓抑內心的恐懼,把這些從未看過、聽過、嘗過的東西,切、捶、割、砸...... 好端上餐桌,成為家人勉強下咽的餐點。

她在婚姻、柴米油鹽、相夫教子中消融掉自我的定位與價值,成為一塊千瘡百孔的泥塑,被現實一再打碎又捏塑,用來承載丈夫與孩子的故事,卻沒有自己的主題。

我想起30年前,已經步入中年的媽媽與爸爸,毅然連根拔起,像隨風飄蕩的兩片葉子,帶著三片更小、更嫩的青葉,舉家搬到陽光普照的南加州。這裡沒有熱帶叢林的咆哮野獸,但異鄉文化的衝擊、語言習俗的隔閡、安身立命的壓力一如張牙舞爪的猛獸,讓人恐懼戰兢。

丈夫求職到處碰壁,三個孩子還在讀書,房租、保險、汽車貸款、日常開銷......每月收支赤字節節上升。一向負責當「賢內助」的媽媽,在親友輾轉介紹下,到一家花旗參零售店打工。

我看見我的媽媽,不卑不亢,能屈能伸,以最剛強的心志、最柔軟的身段,不怕翻篇,勇敢地重新寫下生命的故事。

我看見她端杯子的手不再發抖,和顏悅色地面對各種難纏的客人;我看見那些顧客,把她當成最好的傾訴物件,不覺打開話匣子,對她掏心掏肺;我看見她不加論斷、認真傾聽後,用推銷參茶般自然親切的口氣邀請對方:「來教會看看嘛!」、「可以試試跟耶穌禱告哦!」

我看見,這間平凡的小店,居然就這樣成了得人如得魚的福音小站;我看見我的媽媽,在這家店裡以心為筆,一字一句寫下感人的故事,攤開來讓路過的人閱讀,找到生命的主題。

2022年婦女節前夕,我讀完《毒木聖經》,離開1959年的剛果,回到屬於自己的世界——我也曾像普萊斯家的女兒,在與父母的衝突和新舊文化拉扯間掙扎,在異鄉找尋自己的定位,重新定義「我是誰?」

我想起30年前的自己,以為會在熟悉的地圖上,按著既定路線,安心踏入青春花園,成為其中一道風景;卻因為父母的決定轉了個大彎,在沒有導航座標的情況下,摸索尋覓新的應許之地。我擁有東方外貌與亞洲口音,卻受西方文化薰陶,被美式價值觀塑造。

我的裡面有新舊文化的拉扯,有信仰與世俗的矛盾——時尚雜誌、百科全書、教戰守則與辭典,都無法説明我真正在異鄉紮根。沒有人可以只靠參考書過日子,參考書裡沒有故事,我必須親自下筆書寫故事,找到身為女人的意義。

每個人都需下筆書寫,無法只靠參考書來說故事。普萊斯牧師以生澀的本地話對剛果人宣稱「塔塔耶穌是班加拉」,意為「這位耶穌是『珍貴之物』」;卻因失准的發音,被當地人聽成「這位耶穌是『毒木』」。他剛愎自用,一意孤行,把聖經當成參考書,只會照本宣科,裡面卻缺少真光,無法透出重生的光彩。難怪最終,妻女對待他與他的信仰,也如一本破舊過時的二手書,毅然棄之不顧。

時尚雜誌、百科全書、教戰守則與辭典......哪怕是面對一本聖經,如果缺少屬靈閱讀力,無法抓住生命的主題,珍貴的「班加拉」也會被解讀為傷人的毒木。我告訴自己,無論身處哪一個人生階段,我都必須不斷重回真理,遇見造我的主。唯有在書寫的過程中,時時對焦,確定生命的座標,才能替「身為女人」做出定位,我的故事,也才有主題和意義。

書目:

《毒木聖經》,[美]芭芭拉·金索沃,果力出版公司,2018.

《黑暗的心》,[英]約瑟夫·康拉德,人民文學出版社,2010.

—END—

作者簡介

林滋恩

著有《美國袋鼠媽媽伴學去:1000 堂親子溫馨共用的教育課》與《我在美國當媽媽:揭秘全美最獨特的親子教育課》。2014 年第22屆漢新文學獎散文組佳作得主。如今依舊筆耕不輟,文章常見於北美華人主流媒體《世界日報‧副刊》、海內外知名基督教刊物《神國》、《真愛》、《傳揚》與《基督教論壇報》。2019年得美漢新文學獎小說獎。

圖書推薦

購買資訊:

台灣:道聲出版社 https://www.taosheng.com.tw/search?q=%E6%9B%B8%E8%9F%B2

北美:gcwmi622@gmail.com

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Teresina&aid=171935913