網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
義大利流行團體[富人和窮人]──流行抒情曲──[Venezia/Venecia/威尼斯]
2022/08/14 12:54:52瀏覽455|回應0|推薦11

義大利流行團體[富人和窮人]──流行抒情曲──[Venezia/Venecia/威尼斯

 

Venezia

Venezia con la faccia imbronciata
Con trucco agli occhi fatto a matita
Con laria trasparente e pulita
Somiglia a te
Venezia soliitaria dinverno
Ma triste solamente allesterno
Segnata come un vecchio quaderno
Somiglia a te

Con lei ci si nasce e si muore
Ma il tempo dannoiarsi non ce
Venezia che sa fare lamore come te
Venezia con la luna nel mare
E prati colorati di blu
Venezia come me la puoi amare un po di piu

Venezia vestita da sera
Con una collana di stelle accese
Sembra che abbia premura
In una notte ci vivi un mese
E dedicata a v. Questa canzone come e
Ma non solo a lei puo dedicata anche a te

Venezia col cappotto di lana
Con gli occhi di un azzurro laguna
Il fiore come portafortuna
Somiglia a te

Venezia con le labbra salate
E posa per la fotografia
Venezia con le ciglia bagnate che va via

Venezia vestita da sera
Con una collana di stelle accese
Sembra che abbia premura
In una notte ci vivi un mese
E dedicata a v. Questa canzone come e
Ma non solo a lei puo dedicata anche a te

 

Venecia

Venecia reflejada en el agua
serena dama frente al espejo
contempla su exquisito reflejo
como haces tu

Venecia solitaria en invierno
esconde como un viejo cuaderno
la clave de su eterno misterio
como haces tu

Con ella se nace y se muere
se renace viendo su plenitud
Venecia sabe ser seductora
como tu

Venecia con la luna en el agua
no dejo de admirarla jamás
Venecia como hacer para amarte
un poco más?

Venecia vestida de gala
rodeada de estrellas de luz dorada
es una reina en la noche
y una princesa en la madrugada

Le he dedicado a Venecia
esta canción que escribí
pero también
va dedicada a ti

Venecia con su capa de lana
con ojos de mirada serena
parece cada día más bella
igual que tú

Venecia con los labios salados
modelo para fotografías
flotando como un espejismo
en la utopía

Venecia vestida de gala
rodeada de estrellas de luz dorada
es una reina en la noche
y una princesa en la madrugada

Le he dedicado a Venecia
esta canción que escribí
pero también
va dedicada a ti

 

 

1982年,義大利流行團體富人和窮人(Ricchi e Poveri)推出大碟[Mamma Maria/瑪麗亞媽媽](Baby Records出版),由Dario Farina&Baby Records製作

登上義大利專輯榜#5(1981年終#17) 停留31週 銷售成功.

1983年推出德西班牙語版[Mamá María]在拉丁樂界也受到歡迎.

 

1983年 富人和窮人推出西語版的第三單曲──[Amar así/Venecia*像這樣的愛/威尼斯]

其中後者[Venecia]由Cristiano Minellono +Enzo GhinazziDario Farina創作

原版為義大利語[Venezia

被製作成一首流行抒情曲,在柔緩的節奏間,主唱的詮釋感性

義語版跟西語版其實編曲類似,只是語言不同而已.

雖然義語版為推出單曲,西語版在排行榜也未造成太大迴響

但在富人和窮人的歌迷間卻頗受歡迎.

 

義語版

https://www.youtube.com/watch?v=DW_ATMBKjJw

 

https://www.youtube.com/watch?v=9vB-O2RnE4s

 

https://www.youtube.com/watch?v=yo8phkKBSJ0

 

西語版

https://www.youtube.com/watch?v=C1od9g3Km_I

 

https://www.youtube.com/watch?v=-x3DkcRjV5Y

 

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=OrientExpress&aid=176235861