網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
看職棒學英文-減少自責分 看多益降低你的ERA高中英文家教班
2015/03/16 22:24:40瀏覽32|回應0|推薦0

相關詞:王亦平高中英文家教班,高中英文家教行情,高中英文家教,高中英文家教鐘點費,高中英文家教老師,高中英文家教費用,徵高中英文教師,教育部高中英文單字表

看職棒學英文-減少自責分 看多益降低你的ERA

2015-03-16 11:20:43

【資料整理∕吳軒德(Derek Wu)】

本期專欄要介紹的棒球術語是ERA(Earned Run Average),中文為「自責分率」或「防禦率」。

ERA 是投手實力的重要指標,意指投手平均每場球賽所失的自責分。投手因為被擊出安打或四壞球而讓對方打者上壘(但若因隊友失誤而上壘者則不算),而此上壘打者若得分,這一分就構成「自責分(Earned Run)」。

“run”是「跑」的意思,但在棒球場上,一個球員跑完四個壘包得到1 分,即是一個“run”,而“earn”則有「贏得、賺得、博得、使得到」的意思,例如“She earned the respect of the clients.”意思是「她贏得客戶的尊敬。」在ERA 中,“earned”是將「過去分詞」當形容詞使用,有「被動」的意涵,所以“Earned Run”可以解釋為「被贏得的分數」。

ERA 的“average”是名詞「平均數」,有趣的是,“average”是名詞、形容詞、動詞三態同型的字,如同多益測驗的高頻字“host”,當名詞是主人或主持人之意,當動詞則是「主持、主辦、當東道主」,亦可當形容詞使用,如主辦國是“host country”。而“Earned Run Average”是投手必須負責的被贏得分數平均值,所以中文稱為「自責分率」,又稱為「防禦率」,計算的公式為:(總自責分數÷ 總投球局數)×9

例:某位投手整個球季投了200 局,自責失分為50分,該投手該球季的自責分率即為(50÷200)×9=2.25。

值得一提的是,“run”除了是「跑」的意思之外,還有「經營管理」、「運行」、「參加競選」等意思,例如“She was encouraged to run for office.”可不是她為辦公室而跑,而是「有人鼓勵她參加競選公職。」

自責分率(ERA)較能客觀地反映出投手的個人表現,因為有些投手在比賽當中遲遲等不到隊友的強力打線支援,所以常與勝投無緣;但相對地,有些投手帳面上的勝投數多到傲視整個聯盟,但是自責分率卻很高。(編註:自責分率∕防禦率越低才是越好!)

快來試一試多益測驗的身手

Man:Who can run the management workshop this summer?

Woman:(A) I'll probably be free then.

(B) I'm afraid not.

(C) It stopped running a few days ago.

解析

正確答案是(A)。題意是「誰可以籌辦今年夏季的管理研討會?」,解題關鍵是問「誰(Who)」,而(A)的「我那時候可能有空(be free)。」為正解。答案(B)的“I'm afraid not.”是「恐怕不對、不見得」之意,並未真正回答問題。“run the management workshop”裡的“run”不是「跑」,而是「執行」,答案(C)的「幾天前停止運作」除了答非所問、未針對Who(誰)回答之外,其中的“running”更是“run”的相似/相同混淆音,是誤導答題者的干擾答案。

下次再有人與你聊起「自責分率」或「防禦率」的時候,不妨現學現賣ERA 的英文全名是“Earned Run Average”以及相關的英文應用喲!

【本文章由多益情報誌提供】

*本文同步刊載於《職業棒球》雜誌2015 一月號之〈多益捕手〉專欄

多益情報誌

TOEIC OK NEWS多益情報誌於2006年10月創刊,提供最新、最實用的「英語能力管理」資訊,讓學生、職場人士以及所有人都可以清楚瞭解自身的英語能力以及建置自我管理英文能力的方法;進而透過英文力與國際舞台接軌,成為世界公民。
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=OnlineEnglish2015&aid=21551157