網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
一頓海南雞飯吃到感謝蔣總統
2011/02/28 16:20:49瀏覽1193|回應3|推薦12
那天中午,跟朋友一起去吃簡餐。這位朋友是益友,直?倒未必,諒?偶爾吧,多聞?十足真金如假包換。

二人坐定,手隨意動,點了個海南雞飯,多聞哥笑而不語,如法照點。
等到餐盤上桌,正要開吃,多聞哥發話了:「可知道海南雞飯,那里來的?」又來了,總是以問句起頭,利用別人的無知,彰顯自己的多聞。不過,這次小弟有答案,先吃口雞,搶答:「新加坡!」,多聞哥聽完,冷笑兩聲,低頭開始吃雞。接下來,就是耐心和好奇心的大考驗了。

三塊海南雞下肚,好奇心終於勝過耐心,「好,那里來的?」。多聞哥好整以暇,就等這一問,當場不急不徐答道:「海南島的文昌」。

接下來,上 discovery。海南島文昌的雞種,本就嬌小玲瓏,先採放養,滿世界跑來跑去,到處吃蟲子,練得一身筋。半年之後,改為圈養,讓雞在安靜避光處,不跑不動,整天吃椰子,長出一身肉。長到半筋半肉,正好宰殺,因此皮薄肉嫩,骨酥皮脆,不肥不膩,是雞肉中的上品。
當然,其中還有數百言美麗的形容詞和生動的細節描述,因語巧筆拙,無法全都錄。不過,邊聽邊吃,口里的海南雞,一下子好吃起來。
隔壁剛來兩個後生,一坐下,只偷聽了幾句,立即搶點海南雞飯。

終於雞肉吃盡,話也到頭,正想明天如法炮製,唬唬小張。
不料,多聞哥咖啡一入口,又發話了:「海南島的文昌還有一座宋氏故居。」「宋氏?那個宋氏?」「就是宋子文、宋慶齡、宋美齡,那個宋氏王朝。」「哦!」

咖啡將盡,多聞哥又說:「1949年,國民黨眼看大陸江山不保,只能退守海外,建立復興基地。當時,有兩個選擇,一是台灣島,一是海南島。眾將官力主台灣島,宋美齡堅持海南島,最後蔣總統乾綱獨斷,敲定台灣島。」無語。
「好險!如果當時蔣總統耳根子軟,聽宋美齡的話,撤往海南島,你我可能一出生就當阿共。」無語。
多聞哥自己沈思了一會,下ending :「千咒萬罵,這一點還是要感謝蔣總統。」

結帳出餐廳,握手道珍重,望著多聞哥逐漸遠去的背影。
唉!一頓海南雞飯吃到感謝蔣總統,實在太厲害了。
( 休閒生活美食 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=NRTaiker&aid=4931816

 回應文章


等級:
留言加入好友
SEEMS
2012/03/16 10:05

版主的朋友的看法..

想想其實有道理....




等級:
留言加入好友
Sterling Seagrave 宋家王朝
2011/08/19 08:40
在一計算的叛逆的行為 蔣介石命令彼軍隊的前衛停止在上海的郊外 一些散布於都市的街路之無首的死体把握'[歡迎蔣介石 廣東的勇猛指揮官]'的傳單 逐行斷頭的人 數周間後 被蔣給予第8軍司令的報酬
In an act of calculated treachery, Chiang ordered his army vanguard to stop 25 miles outside Shanghai. Some of the headless bodies that littered the streets of the city clutched handbills that read: 'WELCOME CHIANG KAI-SHEK, GALLANT COMMANDER OF THE CANTONESE.' The man whose troops carried out these beheadings, Li Pao-chang was rewarded by Chiang a few weeks later with the command of the 8th Nationalist Army.
但、蔣介石有他的思考 彼必須補給彼軍隊的財源 上海的金融家將蔣看做是救世主 今 在永遠的驚愕中 彼發見蔣是惱煩之種  白色恐怖被背向豪商 應新聞人 '利用搜索共產黨員的理由 行使任何形式的迫害'  人被誘拐後 強迫貢獻重大的軍事基金
But Chiang Kai-shek had other ideas. He had to replenish his army' bankroll. Shanghai's financiers had regarded him as their savior. Now they discovered to their everlasting dismay that he was to be their tormentor. The White Terror was turned against the wealthy merchants. According to journalist Sokolsky, 'Every form of persecution was resorted to on the pretext of hunting Communists. Men were kidnapped and forced to make heavy contribution to the military fund..
 次、蔣發行自身的短期的'政府'債券 使用軍人及青幫暴力團強迫從小賣商人到銀行總裁購買 在一富豪拒否時 彼息子被誘拐 別的年若者 一染料商人的兒子 被'反革命主義者'的犯罪名逮捕 但在彼父親寄附20萬給蔣後釋放
Next, Chiang issued his own short-term 'government' bonds, and used soldiers and Green Gang toughs to force everyone from small shopkeepers to bank presidents to buy them. When one millionaire refused, his son was kidnapped. Another youth, the son of a dye merchant, was arrested as a 'counterrevolutionary,' but released when his father 'donated' $200,000 to Chiang.


等級:
留言加入好友
Willaim Blum 蔣介石傳
2011/08/19 08:34
不僅是蔣介石的共產黨之敵的攻擊、廣大的中國人民對彼的專制政治、無節操的殘酷、及彼全体的官僚及社會制度的異常的腐敗及退廢之敵意、對照的、共產主義政權下的大部分領域、是正直、進步、及公正的模範; 總統的部隊之全体部門向共產黨亡命 米國的政治及軍事的指導者對蔣的支配之性質及品質不持幻想、國民黨軍、照駐中國的軍事使節David Barr將軍之言、是在「世界最惡的指導」下
It had not been only the onslaught of Chiang's communist foes, but the hostility of the Chinese people at large to his tyranny, his wanton cruelty, and the extraordinary corruption and decadence of his entire bureaucratic and social system. By contrast, the large areas under communist administration were models of honesty, progress and fairness; entire divisions of the Generalissimo's forces defected to the communists. American political and military leaders had no illusions about the nature and quality of Chiang's rule. The Nationalist forces, said General David Barr, head of the US Military Mission in China, were under "the world's worst leadership".